• ベストアンサー

「アソミナス」「フィンシデル」「マラヤワタ」「宝山」のスペルを教えてください

「アソミナス」 「フィンシデル」 「マラヤワタ」 「宝山」 いずれも地名もしくは会社名のようなのですが、スペル(「宝山」は中国語読みの英語表記)がわかりません。 検索しても日本語が掲載されているサイトは出てくるのですが、原語表記が出てきません。 ご存知の方、教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nine-o
  • ベストアンサー率51% (394/762)
回答No.3

acominas finsider marayawata baoshan でよいと思いますが…googleで検索すると出るはずです。

bari_saku
質問者

お礼

皆さんのおかげで、書類は無事締め切りに間に合いました。 本当にありがとうございました(^^)

その他の回答 (2)

noname#211914
noname#211914
回答No.2

製鉄所関連の地名でしょうか・・・? 以下の参考URLが参考になりますでしょうか? 「Aconinas」 (ポルトガル語表記で「C」に何かあるようですが・・・?) 「フィンシデル」は・・・? 「アラヤワタ」はペナン島の地図にあるのではないでしょうか・・・? ご参考まで。

参考URL:
http://www.acominas.com.br/portug/host.htm#
bari_saku
質問者

お礼

そうです、この製鉄所の記事を探していました! 「ソ」が「ca」だったせいか、なかなか自力では見つけられませんでした。 ありがとうございました。

  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.1

宝山 は baoshan のようです。

bari_saku
質問者

お礼

ありがとうございました! 急ぎの仕事の内容でしたので、本当に助かりました<(_ _)>

関連するQ&A