• ベストアンサー
  • 困ってます

Nothing is xxxx than

nothing is more xxx than nothing is less xxx than これらの意味が良く理解できません(こんがらがります。。。) このような質問がありました。 Our company is more profitable,but nothing is ( ) valued than our stock. ()には入るほうは? 1)less 2)more 反射的に2)を選んでしましました。 訳は、「私の会社はさらに利益を上げているが、これほど評価されていない株もない」とありました。 2)だとしたら、、、 butがきているから、これほど評価されている株はない。になって 変だから、もしbutが soとかだったら、意味通じるってことでしょうか? この程度の質問に余裕で間違っている、toeic450平均の駄目駄目からの 質問です。。。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数2
  • 閲覧数273
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)

>反射的に2)を選んでしましました。 「私の会社はさらに利益を上げている」のだから「評価されている」のが当り前と考えて、「反射的に2)を選んで」しまったのですね。 “but”のところに目が行かなかったのは残念でしたが、「反射的」な判断としては、そんなにおかしくないですよ。 >もしbutが soとかだったら、意味通じるってことでしょうか? でも、もう一度問題をよく見直したら、butのところが変だと気がついたのですね。 完璧に理解できているじゃないですか。 あなたがおっしゃる通り、もしbutがsoだったら、立派に意味が通じます。 >この程度の質問に余裕で間違っている、toeic450平均の駄目駄目からの 質問です。。。 最初の答えはちょっと慎重さに欠けるところがあったかもしれませんが、もう一度見直したらちゃんと答えが分かったのだから、決して「駄目駄目」じゃないですよ。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ですよね。soじゃなくbutだからですよね。 すっきりしました。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • but less valued

    Nothing is more precious than time but less valued. のbut less valuedはどう訳せばいいのでしょうか???? butを関係代名詞としてとってはダメでしょうか????

  • nothing less than について。

    nothing less than~は (1)「少なくとも~くらい」 (2)まさに[まったく]~にほかならない」「~も同然だ」 という意味になるそうですが、そうすると Man thinks of nothing less than of death. は (1)「人は少なくとも死について考える」 (2)「人はまさに他ならぬ死について考える」 どちらの訳になるでしょう。両方あり得ますか。

  • 選択問題でわからないところがあります。

    問題 Recycling is the process ( ) materials are given a second life. 1.whose 2.with which 3.that 4.by which この文ではthatは不可と書かれていますが、なぜダメなのですか? (that materials~life)がprocessにかかって リサイクルは材料は第二の人生を与えられる工程だ とすることはできないのですか? 問題 Health is more precious than anything else, but nothing is ( ) valued 1.less 2.more 3.the least 4.the most この文はvaluedのあとにthan healthを入れてless valued thn healthと考える。 疑問なのはvaluedの部分でここは比較級が入るのではないのですか? なぜ動詞の過去形が入るのですか? 教えてください。 問題 It is true that loveis important. Still,money is ( ) important. 1.much 2.little 3.no more 4.no less no lessを入れてお金も大事であるという意味になるらしいのですが、 「しかしながら、お金はもっと大事である」という意味にするのはどうしたらいいですか? muchを入れてお金はとても大事である 近くなりませんか? この3つの問題がわからなかったので教えてください。 お願いします。

その他の回答 (1)

  • 回答No.1
  • greeen
  • ベストアンサー率56% (154/272)

こんばんは。 まず、確認しましょう。 【 Nothing 】 is 【 more 】 important 【 than 】 health. 「健康より大切なものは無い」→健康が一番大切 【 Nothing 】 is 【 less 】 valued 【 than 】 my work. 「私の仕事より評価されていないものはない」→私の仕事が一番評価されていない では、次は? Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued ( than time ). そうですね、 「時間ほど貴重なものはない、しかし、これほど軽んじられているものはない。」 になりますね。では、お尋ねの英文は・・・ >Our company is more profitable,but nothing is ( ) valued than our stock. ですが、ちょっと説明を追加して、 Our company is more profitable ( than last year ),but nothing is ( ) valued than our stock. 「我が社は(昨年より)利益をあげている。しかし、★・・・」 ★の部分は、1と2のどちらがいいですか? 1.「我が社の株より評価されているものはない」(我が社の株が一番評価されている) 2.「我が社の株より評価されていないものはない」(我が社の株は全く評価されていない) そうですね。2が続きますね。ですから、答えは less になりますね。分りにくかったらごめんなさい。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

よくわかりました。 文脈からしてlessですね。 大変わかりやすいご説明でした。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • more than lessとは一体なんでしょうか

    A change in the visual appearance of the clay influences the child more than less obvious but more essential qualities, such as mass or weight. 粘土の視覚的外観における変化は、あまり明らかではない性質よりも量や重さといった本質的な性質に影響を与える。 以上の文章に、 child more than less obvious but … とありますが、この"more than less"とはどう訳せばいいのでしょうか? less obvious は、(あまり明らかではない)と訳したとしても less の前にあるmore thanの使い方がわかりません。  

  • more than is normal

    camera fiend means someone who likes camera a lot, or more than is normal. の文ですが、more than~の意味がよくわかりません。 また、文法的にどのように解釈すればよいのでしょうか?more than が主語になるのでしょうか?

  • no more than

    no more than not more than no less than not less than 上記の熟語の意味を丸暗記するのではなく、理屈で理解しようと思ったら、どう考えればいいのでしょうか。

  • not more...than,not less...thanの表現

    A whale is no more a fish than horse is. (馬が魚でないのと同様に、クジラも魚でない) A whale is no less a mammal than a horse. (クジラは魚と同様に、哺乳類である) これらの文を、それぞれ、noをnotに代えて A whale is not more the a fish than horse is., A whale is not less a mammal than a horse. にするとどんな意味になるのでしょうか?

  • there is more to it than

    there is more to it than that これはthere is more it than thatでは何故ダメなのですか? toの意味が分かりません 教えて下さい

  • "Shinzo Abe is nothing"の意

    BBCニュース http://www.bbc.com/news/world-asia-30444230 の中段で ---quote-------- Many Japanese were bemused by this election. Most thought it completely unnecessary. Some were angry at the huge waste of money. But Shinzo Abe is nothing if not a canny politician.The turnout may have been a record low, but he got what he needed - a new majority, and four more years in power. ---end quote----- とあります。 この”Shinzo Abe is nothing if not a canny politician.”のnothingはどういう意味なんでしょうか? 前後文やif not a canny politicianが後続することから肯定的な意味なのか?と思うけど、nothingがそのような意味合いに用いうるのか?と判断つきかねております。 この用法とか意味についてご存知の方がおられましたらよろしくお願い申し上げます。

  • not/no more thanの違い

    こんにちは、 not more thanとno more than (同様にnot less thanとno less than) なにかいいおぼえ方ってありますか? noとnotの理屈の違いや文法書やパソコンで色々調べたりしたのですが、結局noとnotの使われ方の違いがよくわかりませんでした。。 どっちがどういう意味だっけ?とよくなります。 わかりやすくおぼえやすく解説可能な方いらっしゃいますか?

  • not more...than の文の作り

    英語の質問です。以下の文章の作り方・考え方はアリなのでしょうか?自分で書いていて違和感がものすごくあるのは感じています…。「この文章で言いたいことは、こういう表現をする」というのももしあれば教えてくれると嬉しいです。分かりづらい質問かもしれませんが、英文を見て、「これ変」っていうのを教えてください。お願いします。 ◆A is not more ~than B AはBほど~ではない ・I swim not more well(good?) than he does. =I swim not better than he does. ・I am not more clever than wise. =I am more wise than clever. =I am wise rather than clever. ・I can not more swim than cook. ◆A is not less~than B AはBに優るとも劣らず~だ ・I swim not less well(good?) than he does. =I swim not worse than he does. ・I am not less wise than clever. ・I can not less swim than cook.

  • 以上とMore than は違う??

    最近、アメリカ人の友人に聞いたのですが、例えば、Less than 500 という言葉の場合、500未満という意味と同じみたいです。 それでMore than 500の場合、500を含まない500より上の数ということになるそうです。 日本語で500以上という言い方では500を含む500より上の数ですよね?それは英語だとMore than or equal to 500という言い方をするそうです。 それでは、翻訳の時などにMore than 500という言葉をどのように日本語に翻訳すればいいのでしょうか? 日本語では500未満に相当する上を表す言葉ってあるのでしょうか?500以上と翻訳してしまっては500を含んでしまいますから間違いになってしまうと思うのです。 みなさんのご教授よろしくお願いします。

  • no less than,no more than

    この2つのイディオムのイメージがなかなか掴めないのですが。。。 NOで否定してるからno less than=MORE NOで否定してるからno more than=LESS こんな感じで解釈して意味は通りますか? 以前英語の問題でno more than 5 works....とあったんですがこれは ”5文字だけ”ですか? 英語のこういうのはいつも混乱してしまいます。。 分かりやすい説明や例えばの文があったら教えて頂きたいです!! お願い致します!