- 締切済み
I can do itの意味を教えてください!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- k-kayoko
- ベストアンサー率20% (30/146)
直訳:私はそれができます。
関連するQ&A
- イッテQ うっちゃんの「I can do it!」
イッテQでよくうっちゃんが 「I can do it! Can I do it?」と言っています。 子供にどういう意味?何で笑っているの?(後ろで爆笑している音声(?)が流れます)と聞かれ回答に困っています。 エキサイト翻訳で調べてみましたが、 「私はそれができます。私はそれをしてもよいですか?」 となり(当たり前ですが)何故、笑っているのか説明できずにいます。 どなたか教えて頂けますでしょうか。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 各種テレビ番組
- just do it の意味とは?
just do it とはどういう意味なのでしょうか? 一応少し知ってはいるのですが、例えば「それだけやればいい」とか「文句を言わないでやれ」みたいな・・・なんというかこう・・・マイナスな感じと言うのでしょうか・・・なんかこう、命令してる感じじゃないですか・・・なので、もしあれば良い意味のjust do itを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 倉木麻衣さんの「I can do it now」
NHK教育テレビの「リトル・チャロ2 ~英語に恋する物語」という番組を子どもと一緒に見ています。 番組のオープニングテーマ曲が上記なのですが、これが私にはどうも聞き取れません(^^)。 「アイ・キャン・トゥ・ビ・ナウ」って感じなのです。最初は何言ってんだか全く不明でした。曲のタイトルを見て初めてわかった次第です。 まさか、英語番組のテーマ曲で発音がひどいってことはないと思うのですが、英語を聞き慣れている方がこれをお聞きになってどうなんでしょう。正しく発音している(聞き取れる)のでしょうか。 教えて下さい。 動画サイトもあるようですが、リンクさせると違反と思いますので、ここでは記しません。 Youtubeの動画は削除されているようです。
- ベストアンサー
- 英語
- 「We can be friends」・・・友達である?「can be」の使い方、意味を教えてください。
「We can be friends」と言う言葉をテレビの映画で聞きました。 チャンネルを変えてたら、たまたまそのセリフが流れていたところだったので、話しの前後等は全く分かりませんが「友達になることができる・・・という意味だな」と意味を考えていて、あれ?と思いました。 「なる」はbeaomeだし・・・と思い、翻訳サイトで訳してみるとひとつのサイトでは 「私達は友達であるかもしれない」 また別なサイトでは 「私達は友達でありえます」 と訳されました。 「We can become friends」と入れてみると「私達は友達になることができる」と訳されたので、やはり「can be」とは違う意味なのだと思いました。 それで「can be」を調べてみましたが http://eow.alc.co.jp/can%20be/UTF-8/?ref=sa こちらのサイトでも色々な使われ方で例文がたくさんあり、結局この場合、どういう意味になるのか、どういう時に使うのか、どういう使い方をしたらいいのか理解できませんでした。 過去の同じ質問も見ましたが、私には少し説明が難しすぎてそちらを読んでもよく理解できませんでした。 「can be」について、どういう意味なのか、どういう時に使うのか、教えてください。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Can-do リストって何ですか?
NHK基礎英語で Did Ms. Heaton return our can-do rists ? (can-do リスト) のcan-do rists って何の意味ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- I might can do
I might can go swimming. という文章を見つけました。 僕は今まで感覚的に助動詞二つをくっつけるのは間違いなんじゃないかと思い、might be able to などを使ってきましたが、これは文法的に正しいのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語