- ベストアンサー
What's up? に対して・・・
What's up? に対して、どう答えたらよいのでしょうか? (1)カフェなどで友人に会って「What's up」「?」 (2)電話で 「What's up?」 (3)「What's up」に対して、「What's up」っで返すと変ですか? など。どなたかわかる方教えてください!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「nothing much」と同じくらいの頻度でいうのが「same old(いつもと変わらない)」ですね。 他にもバリエーションとして「same old, but a differenct day!」など。 ところでWhat's up?は朝、開口一番「hey, what's up?」など以外にも、前振りの世間話をさんざんした後に「ところで今日はどうした、何か折り入った質問でも?」という意味で使われることもよくあります。 その場合は、「well, I got a problem/question that.....」などと本題に続きます。 (3)「What's up」に対して、「What's up」っで返すと変ですか? 文法の達人の中には目くじら立てる人もいるかもしれませんが、コミュニケーションですから二人の仲で成立するのであれば、その後お互い笑いが起こるでしょうし、いいのではないでしょうか。 その後の会話は、「so I'm asking you of what's up!!!」「same old, same old, man!」などでしょうか。 ちなみに私はWhat's upにWhat's upで答えたことはないですねぇ。 以上、私の経験から。
その他の回答 (3)
- taichi_82
- ベストアンサー率63% (76/120)
こんばんは ちょうど良いサイトがありましたので、ご紹介だけ (1)、(2)などのシチュエーションに関係なく、答え方は共通のようですね。 (3)のご質問に対しては、前の方のご回答のとおりかと思います。
- Agee
- ベストアンサー率42% (414/964)
何も変わったことがなければ"Nothing."です。カフェでも電話でも同じ。変わったことがあれば、「彼女にふられた」とか「宝くじに当たった」とか最新ニュースを伝えます(伝えたければ)。 "What's up?"は普通は「何かあったの?」という問いかけであり、時にはサラリーマンの「景気はどうかね?」みたいに大して意味が無いこともある表現です。"What's up?"に対して"What's up?"と返すとどうかは、日本語会話の結果と同じです。聞かれたことを無視して、問い返していることになります。"What's up?"はお互いに繰り返せる"How are you doing?"とは違います。少なくとも私【の経験で】は"What's up?"に対して"What's up?"と返すやりとりを聞いたことはありません。
- blazin
- ベストアンサー率50% (20267/40179)
"What's up?" "Good" 「元気?」「うん」 "What's up?" "Nothing much." 「元気?」「うんまあまあ」 さらっとした挨拶ですからあんまりきちっと答えなくても大丈夫ですよ☆