- ベストアンサー
I feel psyched !!
どうしてこれで「ウキウキしちゃう!!」しなるのでしょうか? psychという動詞の意味を見てみましたが、なぜそのような意味に転じるのかが理解できません。 ご指導宜しく御願い致します!! 尚、お返事に2~3日時間がかかりますm(_ _)m
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#85032
回答No.2
ゴメンナサイ、一つ忘れていました。 http://eow.alc.co.jp/Psych/UTF-8/?ref=sa こちらで分かるのではないかと。
その他の回答 (2)
- cipher_roy
- ベストアンサー率46% (411/893)
回答No.3
psycheには、夢中になる、ハマってるという意味があるので、 ウキウキ、ドキドキ、ワクワクな気持ちになるという訳は ごく自然です。 霊に取りつかれている、呪われているという意味だけでは ないので、安心して下さいね。
質問者
お礼
お返事遅くなってスミマセン>< 「ハマる」という意味を知っていれば、確かに容易に理解出来ますね^^ 私の電子辞書はソコソコの値段したのに、案外使えないな~と思う今日この頃であります。 でも、そもそもそんなに使いこなせてないレベルなのです^^; あはは♪ ご親切に有難うございました!!
noname#85032
回答No.1
http://www.thefreedictionary.com/Psyched http://www.urbandictionary.com/define.php?term=psyched これでお分かりなるでしょうか。
質問者
お礼
お返事遅くなりましてスミマセン>< URL、拝見させて頂きました^^ 私的には上の方が理解し易かったです♪ ご親切に有難うございました!!
お礼
追加URL、有難うございます! 日本語なので理解がスムーズでした^^ psych-の付く単語は沢山あるんですね~*。* 沢山あるけど、殆ど類似した意味なので安心しました^^; ご親切に有難うございました!!