- ベストアンサー
思い切り
お願いします 試験が終わった後は思いっきり英語を勉強したい、は英語にすると After exam is over,I want to take a full swing to study English. となりますでしょうか。よろしくお願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英訳、正しいでしょうか??(;_;)
English is good Because英語は勉強していてとても楽しいからです。 英語は確かに日本語と比べると全然異なり、難しいと思います。 きっと皆さんの中でも英語を難しいと思っている人もいるでしょう。 私も最初、英語は難しいと思っていました。 しかし、だんだんと英語を勉強するうちに英語の楽しさや面白さを学んだのです。 また、英語をたくさん勉強すれば世界中の人とコミュニケーションをとることができると思います。 私は英語を通して世界中の人とコミュニケーションをとれるようになりたいです! だから、私は英語を一生懸命勉強したいと思います。 英訳↓ English is good because I enjoy studying it. English is different far from Japanese,and difficult. I think some of you feel English difficult. At first I also felt it difficult. But I gradually became to feel it enjoyable and interesting while studying it. And I think we will comunicate with the people in all over the world if we study it hard. I want to comunicate with the people in all over the world with English! It is the reason why I want to study English very hard. この文は文法的にも正しいでしょうか??><; また、こうしたほうがよりよいなどのアドバイスもありましたらお願いします。
- 締切済み
- 英語
- Plead=お願いする
I pleaded with my mother that I really want to go to study overseas to study English. 私は英語を勉強しに海外へ行きたいと母にお願いした。 この和文に上の英文は合ってますか? こういう状況で”Plead=お願いする”って意味で使えますか??
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の文法について教えてください
I like to study English. (私は英語の勉強が好きです) この文は文法的には間違いないでしょうか? I like study English. だと動詞が続くので to が必要なのかなと思いました。
- ベストアンサー
- 英語
- 文法の違い、不定詞、接続しのthat
例えば(日本語がおかしい例えですが気になさらず 私は英語を勉強することを知っています。を英語にするとき。 I know to study English. I know that I study English. で、どちらも意味が同じになると思ってますが、同じでしょうか? それとも、違うくて、英語にするときどちらが正しいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 中学の問題です お願いします
「日本文に合うように It is…for- to~. の文をつくりなさい」という問題です。 「英語を勉強することはおもしろい」 を It is interesting to learn English. としたのですが。 模範解答では It is interesting to study English. となっていました。 こまかいことで申し訳ありませんが、この場合やはり learn より study の方がよいのでしょうか。お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 自由英作文の添削をしていただきたいです。
大学入試の自由英作文問題を解いてみたので、英語に堪能な方に添削頂ければと思います。 問:大学で勉強したいことはなんですか。80字程度の英文を書きなさい。 私の解答: It is English that I want to study at university. One reason is that I really like English. For me,studying English is fun. The more hard I study,the better I can understand what songs and movies in English say. When I understand them well,I feel fun and really happy. Another reason is that English is very important nowadays. Having good command of English would be advantagenous to me when it comes to employment. For these reasons,I want to study English. 訳: 私が大学で勉強したいのは英語です。 理由のひとつはとても英語が好きということです。 私にとって英語の勉強は楽しいのです。 一生懸命勉強するほど、英語の歌や映画の言ってることがよく分かります。 そのようなときにとても楽しさや幸せを感じるのです。 もう一つの理由は英語は近年とても重要だということです。 高い英語の能力を持っていると雇用の面でも有利です。 このような理由から私は英語を勉強したいのです。 細かいミスや不自然な表現などたくさんあるかと思います。 また、論点もこれじゃ良くない、こうしたほうがいい、などがあればぜひアドバイスをいただきたいです。 最後に、いろいろ要求してしまい心苦しいのですが、解答者様でしたらこの自由英作文を10点満点中だいたい何点ぐらいをつけるか採点していただけるとすごくうれしいです。 よろしくお願いいたします(>_<)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で質問(last)
閲覧ありがとうございます。 次の日本文を英文にしたのですが正しいですか? ・英語を勉強するためにどの国へ行きたいですか? Which country do you want to go to to study English? 回答お願いします。
- 締切済み
- 英語
- 添削お願いします。
明日までの学校の英語の宿題なのですが… 自分の行ってみたい国と、その理由を英作するというモノです。 私は どなたか添削よろしくお願いします。 【日本文】 私が少しでもはなせる第二外国語は英語だけであり、それを完璧に身につけたいからです。 私があえてイギリスで英語を学びたいと考えた理由は、治安もそんなに悪くないし、観光スポットもたくさんあるからです。 英語を一生懸命勉強して英語で外国の人とコミュニケーションをとりその国々の文化や習慣を知りたいです。 【私が作った英文】 Because the second foreign language which I can speak is only English,and I want to I want to master it on perfectly. The reason considered that I want to dare study English in Britain is that it is so unsafe or there is also much sightseeing spot. I want to study English hard,And I want to take communication with a foreign man in English, and to know the culture and the custom of the countries. お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 添削お願い致します。
I am a second grade student of a junior high school. If you find any mistakes, please let me know. Today was English final exam. The last time exam is the average points 50, I was points 30. My close friend when midterm exam is It was good point. So goes good class. I was left behind. I know I can't keep going this way I study English hard. I expectation is 60 point, first of all I want to take a point that is higher than the average score. The next test, I want to higher scores. 今日は期末試験で英語がありました。 前回は平均点が50点で僕は35点でした。 僕と仲の良い男子は中間試験が良くて出来る組に行ってしまいました。 僕は一人残されてしまいました。そこでこのままではいけないと思って英語に力を入れました。 僕の予想では今回は60点です。取り敢えず平均点より上をだし、次の試験ではそれ以上を目指したいと思っています。
- ベストアンサー
- 英語
- 質問、(1)
質問、(1) 丁寧さの度合いについてですが、 Would you like to study English? > Do you want to study English?になると言う事を知りました。 そしてDo you want to study English?の丁寧版のWould you want to study English?となり、 DoをWouldに変えれば丁寧な表現になると教わりました。 ここで質問なのですが、 上記の情報からして、 Would you like to study English? nearly= Would you want to study English? になるのではないかなという私の仮説は正しいでしょうか? あと、Would you want to study English? にあるこのWouldに、依頼の意味が含まれる事はないのでしょうか? つまり例えば、 Will you open the window?(窓を開けてくれない?) Would you open the window?(窓を開けてくれないでしょうか?) この場合のwillをwouldにするという事は、依頼の丁寧さを変える為の行為だと思いますが、 その情報を基に考えて、 will you~(してくれませんか)の依頼の丁寧版 would you~(してくださいませんか)のwouldの意味合いを含むWould you want to study English? 意味は、「英語を勉強したくなってくれないでしょうか」(あまりこういう表現をする事はないと思いますが) になる場合があるかどうかということです。 というよりそもそも、Do you want to study English?の丁寧版のWould you want to study English?、 のDoをWouldに変えて丁寧さを出すという行為は、正直この文ぐらいじゃないでしょうか? 例えば、 Do you play the piano? 意味は「ピアノ弾きますか」ですが、 Woud you play the piano?になれば、 意味は「ピアノを弾いてくれないでしょうか」になりますよね? 仮にこれを話している相手が目上の人であったとしても、 Do you want to study English?の丁寧版のWould you want to study English? が丁寧の意味あいをもった時みたいに、 「ピアノを弾くのでしょうか」にはならないですよね? つまり、DoをWouldに変えて丁寧さを出すという表現は、 Do you want to ~?の丁寧版のWould you want to ~? 以外あまり見られないと言っても過言ではないですよね? ほとんどが依頼時のwillの丁寧表現wouldですよね? こういった解説はどこの参考書にも載っていなかったので もし答えがわかるという方がおられましたら お願いいたします。 当方が疑問に思っている部分をわかり易く文章にしたつもりですが、 もし理解しにくい部分がありましたら回答の方でお知らせ下さい。 では、お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語