- ベストアンサー
,andをどうすれば
His cattle were called capitale , and from that latin word we get our word "capital" , meaning "wealth". この,andはwe get our word "capital" , meaning "wealth".をHis cattle were called capitale と文と文で結んでいるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
この and は文と文を繋ぐ接続後です。 His cattle were called capitale. We get our word, "capital," meaning "wealth" from that Latin word. を繋いでいますよね。 二つの独立した文を繋ぐ場合、接続後の前にはカンマが入ります。しかし単に動詞を連ねる場合には入りません。 We talked for hours and ended up missing our flight. 句読点をもう少し入れるなら、 His cattle were called capitale, and, from that Latin word, we get our word, "capital," meaning "wealth." となると思います。 下記に単文、重文の説明(英語ですが)があり、例文を見れば正しい句読点の入れ方がわかると思います。
その他の回答 (1)
- ecoshopQ
- ベストアンサー率10% (18/172)
回答No.1
そのとおりです。 カンマが付いていますが、これは直前のcapitaleとの グルーピングを切るためのescapingと呼ばれる書法で す。はっきりと語を隔離するために使われます。
補足
ありがとうございます from that latin word はただの副詞句でmeaning は準動詞の動名詞でいいのでしょうか? 重ね重ねすみません。