• ベストアンサー

文中の「こと」のニュアンス

8月24日の『天声人語』に理解できない書き方があります。皆様のご意見をお聞かせください。 http://www.asahi.com/paper/column.html 「川崎洋さんの詩の一節のような素朴な幸福に、4人の走者は包まれたことだろう」という文です。 「こと」によって、次の二文はニュアンス的にはどのように違うのでしょうか。 1.川崎洋さんの詩の一節のような素朴な幸福に、4人の走者は【包まれたことだろう】。 2.川崎洋さんの詩の一節のような素朴な幸福に、4人の走者は【包まれただろう】。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ysk26
  • ベストアンサー率36% (135/367)
回答No.2

文法的な解説はすでにほかの方がしてくださっていますが、意味的には、この「こと」は、「…ことだろう」(丁寧形は「…ことでしょう」)の形で用いて、詠嘆を込めた推測を表します。 挙げられた例の場合、「こと」がなくても(=詠嘆を込めなくても)意味は通じますが、筆者が、知るはずもない走者の心情を、~だったのだろうなあ、と勝手に思いやっているわけですから、「こと」を入れることによって詠嘆的な気持ちを添え、主観的な推測、というよりもほとんど希望的な思い込みであることが読者に伝わるわけです。「こと」がないと、それなりの客観的な根拠があってそのように推測しているようにも読めます。 逆に、語り手の私情や詠嘆とは無関係に、単に事実関係を客観的に推測する場合には「こと」を入れないのが普通です。 ○(天気予報で)明日は晴れるでしょう。 ×(天気予報で)明日は晴れることでしょう。

tsklasnk
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

文法的には、「包まれ・た」(動詞+助動詞)という動作性の言葉に「こと」を付けることで「包まれたこと」という名詞句にしているわけで、用言を体言化する働きをしていると言えます。 > ニュアンス的にはどのように違うのでしょうか。 一応この場合の「こと」は「そういう結果」とか「そういう次第」という意味になります。 ただ、例えば「包まれたという “こと” だ」の「こと」(この場合は伝聞情報の意)とは違い、この「こと」はあってもなくてもほぼ同じニュアンスで伝わりますから、蛇足の感も否めません。強いて言えば、言葉にやや余韻が出るかな‥ という程度の差しか見出せない(要するに意味よりも響きの問題)と思います。

tsklasnk
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 唐太(からふと)の天(あめ)ぞ垂れたり鰊(にしん)群来(誓子)

    唐太(からふと)の天(あめ)ぞ垂れたり鰊(にしん)群来(誓子) これを朝日新聞の天声人語に読みましたけど、 (http://www.asahi.com/paper/column20040327.html) 意味が分からなくて からふとってなんですか。 説明してくれる方いらっしゃいませんか。 (私は日本語勉強してる学生です。) よろしく

  • 「岡田さんも気をつけたように」の「気をつけた」

    日本語を勉強中の中国人です。下記は5月13日の「天声人語」からの抜粋です。 http://www.asahi.com/paper/column.html 「言うは易(やす)く、行うは難(かた)し、だろう。実行しても成功の保証はない。岡田さんも気をつけたように、むしろ個々がバラバラになってしまう危険もある。それなら上意下達でやっていこうという誘惑に、指揮官は常にさらされている。」 「岡田さんも気をつけたように」の箇所は「岡田さんも注意したように」、「岡田さんも留意したように」に置き換えられますか。ニュアンスは違うのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • ブログ記事と天声人語の内容が似ている

    私がいつも見ているブログの記事と、朝日新聞2月22日付の天声人語の内容が似ていました。ブログの方が日付が先。天声人語が真似をしたのか、それとも偶然の一致でしょうか。やはり、朝日新聞に問い合わせた方がいいでしょうか? ブログの記事はこちらです。 http://ameblo.jp/lm002974/entry-11778214453.html 「地を濡らす沢山の雨が上がったあとに現れる虹。それを見た人々は、一瞬立ちどまり、その 美しさに感嘆の声を上げます。自分を濡らした雨よりも、その後に見た虹の美しさを胸に留めながら、人々は家路につくでしょう。  真央ちゃんは、日本中、いや世界中の人々に、雨の後の美しい虹を見せてくれました。貴女のメダルは、虹色です。」 という部分が、天声人語と似ています。 天声人語はこちらで読めます。 http://www.asahi.com/paper/column.html

  • 解散の「刀」を抜きにかかる”とはどういう意

    今日 朝日新聞サイトに天声人語の社説ゴラムに載せるひとつのニュースを読んましたら、 この文章には解散の「刀」を抜きにかかる首相を、右腕である幹事長が羽交い締めにすると書いていた文が ネットでいろいろ探してきましたが、 この文の意味はよくわからないんです。 教えていただけませんか よろしくお願いします ~かかるとは他の動詞の連用形のあとに付いて用いる場合に、 今にも…しそうになるという意味を表すんじゃありませんか? ~を抜きにかかるという句は日本語で解釈すれば 何の意味ですか 原文のURLはこちらです http://www.asahi.com/paper/column20121115.html  

  • 今日10月12日の「天声人語」

     日本語を勉強中の中国人です。今日10月12日の「天声人語」について教えてください。 http://www.asahi.com/paper/column.html 1.「和紙とひとくくりにするのがためらわれる彩りだ」 「ためらわれる」はどういう意味でしょうか。 2.「一説によると来年は、紙すきの技が大陸から伝わって1400年にあたる。以来、和紙は書画の世界ばかりか、住まいにもなじんだ。」 ここの「以来」はいつからなのでしょうか。 3.「古川柳に〈薄墨の竹を障子に月がかき〉がある。」 ここの「月がかき」はどういう意味でしょうか。  また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 2005年5月14日の『天声人語』

    http://www.asahi.com/paper/column20050514.html  2005年5月14日の『天声人語』を読んでいます。理解できないところがありますので、ご指導をお願いします。 1.『「話せばわかる」という言葉が残る。』  「話せばわかる」について詳しく知りたいと思います。どうしてこの言葉が残されたのでしょうか。 2.『「日本がいつまで西欧文明のビールスに感染しないでいられるかは問題だ……日本人の好みも、やがては西欧的企業のスモッグにおかされて、失われてゆくことは必定であろう」(『チャップリン自伝』新潮社)。』 (1)「感染しないでいられる」はどういう意味なのでしょうか。 (2)「日本人の好みも、やがては西欧的企業のスモッグにおかされて、失われてゆくことは必定であろう」はどういう意味なのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 2005年5月17日の『天声人語』(ドナウ河)

    http://www.asahi.com/paper/column20050517.html  上記のURLで、2005年5月17日の『天声人語』を読んでいます。理解できないところがありますので、ご指導をお願いします。 1.「天気がよかろうと、悪かろうと、ドナウ河の流れは同じ。ただ定めなき人間のみが、地上をさまよい歩くのです。」  「定めなき人間」の意味を教えてください。また、「定めない人間」と比べてより改まった書き方は、「定めなき人間」なのでしょうか。 2.「古来、大河のほとりには文明が息づいてきた。」  「息づく」はどういう意味なのでしょうか。「文明が息づいてきた」のところをほかの表現に書き直すと、「文明が生まれてきた」、「文明が誕生してきた」で自然な日本語なのでしょうか。違和感を覚えるのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • 2005年5月15日の「天声人語」(蝶)

    http://www.asahi.com/paper/column20050515.html  2005年5月15日の『天声人語』を読んでいます。理解できないところがありますので、ご指導をお願いします。 1. 「去年の5月、東京西郊の公園でチョウチョウをめぐってパトカーが出動する騒ぎがあった。」 「さあチョウチョを捕まえるぞ」。 「羽化したばかりのチョウを捕るのはよくない」    同じ意味を言っているようですが、作者は異なった表現を三つ使いました。「チョウチョウ」と「チョウチョ」は幼児語なのでしょうか。日常の大人の会話の中で、「チョウ」なのでしょうか。 2.「数人の男女がそれぞれにカメラを構え、虫や鳥を撮影していた。」  この文の中の「構える」は、どういう意味なのでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

  • “解散の「刀」を抜きにかかる”とはどういう意味です

    今日 朝日新聞サイトに天声人語の社説ゴラムに載せるひとつのニュースを読んましたら、 ネットでいろいろ探していましたが、 この文の意味はよくわからないんです。 教えていただけませんか よろしくお願いします この文には解散の「刀」を抜きにかかる首相を、右腕である幹事長が羽交い締めにすると書いていた  ある人はこれを中国語へは 作为首相的好助手,干事长在眼看首相就要拔出解散之“刀”的时候及时将其制止と翻訳しました  右腕である幹事長が羽交い締めにするという句は以上のように翻訳したのがわかりますけど ~かかるとは他の動詞の連用形のあとに付いて用いる場合に、 今にも…しそうになるという意味を表しますか? 原文URLはこちらです http://www.asahi.com/paper/column20121115.html 

  • 一月一日の《天声人語》

     一月一日の《天声人語》を読んでいます。http://www.asahi.com/paper/column20050101.html 分からないところについてお伺いします。 1.『夜明けを待ちながら、いわば空中の一点となって見た大自然の数々を、より遠くに、よりはるかに感じられたものから順に記す。天 星 月 空 水 雲 地。』  『より遠くに、よりはるかに感じられたものから順に記す』とは「近いところから遠いところまで」と「遠いところから近いところまで」のどちらなんでしょうか。『より遠くに、よりはるかに感じられたものから順に記す』の中で言った順番のことがよく理解できません。 2.辞書を引いてから、いくつかの単語は複数の読み方があります。この文の中で一般的に何と読むのか、教えていただけないでしょうか。  第一段落:右手の西方、灯が瞬く  第三段落:記す  第四段落:宿す、衣、大空 3.質問2の中の『第何段落』の後ろの『:』は日本語の中にないと思います。『、』を使ったらいかがでしょうか。  日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現がありましたら、それも併せて指摘していただければ助かります。以上宜しくお願い致します