• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:IR(invester relations)という職業を英語で説明するには)

英語で説明するIR(Investor Relations)の職業

このQ&Aのポイント
  • IR(Investor Relations)は、企業が株主や投資家に対して情報を提供する職業です。
  • IR関連の仕事では、webコンテンツを通じて国内外の投資家に情報を開示するサポートを行っています。
  • 外国人に説明する際は、「I work in Investor Relations, where I support companies in providing information to shareholders and investors through web content」と言えます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • miknnik
  • ベストアンサー率48% (249/513)
回答No.1

職業名として適切なのはliaisonだと思います。仕事の内容を訊かれた場合は、"I'm a liaison between the corporation and its investors. As a part of my duties, I maintain and update the company website so that the investors around the world can obtain the most up-to-date information for their investment needs 24/7." とでもお答えすればいかがでしょうか。

m_fuzz
質問者

お礼

さっそくありがとうございました! liaison という表現は思いつきませんでした。 miknnikさんに教えていただいた英文を暗記します! 本当に助かりました!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう