- ベストアンサー
quite a little・・・はなぜ「たくさんの・・・」という意味になるのでしょうか
thirdforceの回答
- thirdforce
- ベストアンサー率23% (348/1453)
quite は、否定的な意味として、not a little (少なからず)と訳すべきだと思います。
関連するQ&A
- quite a lot of ~
quite a little→ 「たくさんの」 quite a few→ 「多数の、たくさんの」 ところで、quite a lot of ~ はどういう意味なのですか?
- 締切済み
- 英語
- We've had quite a little snow this
We've had quite a little snow this winter. という文があり、その日本語訳が 「今年の冬はかなりだくさんの雪が降った。」となっているのですが、 これって正しいのですか? quite=まったく、すっかり、かなり という意味で、「ほどんど雪が降らなかった」と思うのですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- littleとfewの用法について
参考書に目を通している際、不明な点があったのでお尋ねします。 ~以下抜粋~ quite a few(可算) =not a few =many quite a little(不可算) =not a little =much <訳>(どちらも)かなり多くの ~~ fewやlittleは、aがついている場合には「少しある」と肯定的にとらえ、aがついていない場合には「ほとんどない」と否定的にとらえる言い方になりますよね。 だとすれば、何故、 quite a few(可算) =not a few や quite a little(不可算) =not a little となるのでしょうか。。 quiteは「かなり」という意味の筈で、「かなりある」というニュアンスになるのは分かるのですが、 notをつけてしまうと全く反対の意味になってしまいませんか…? 知識が至らず申し訳ありません。。 何卒、よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- a fewは少ないquite a fewは多い?
a fewは少ないという意味なのに、quiteとても a few 少ない のはずが とても多いという意味になりますよね?なんで逆の意味になっちゃうんでしょうか? quite a lotとかいう意味もありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- quite a waysの意味・用法がわかりません
今年のどこかの大学入試問題の英文中で,quite a waysという表現がありました。誤植かな,とも思ったのですが,"quite a ways"や,単に"a ways"などで検索したら,かなりヒットしました。このa waysというのは,どのような意味・用法なのでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- a little の使い方&意味。
中学生レベルの質問だと思いますが、教えてください。 a little って、少しだけ・ちょっと と言う意味だと思っていたのですが、英会話の中で very と同じ表現で使う事を知りました。 例えば、the weather was a little hot. 少し暑かった。ではなく とても暑かった。となるのですよね? 辞書を引いてみたのですが、今ひとつ理解できません。 文章の前後で推測し、非常に or 少しだけ の判断をするのでしょうか? it was a bit quiet. そこは少し静かだった。と言ったら、a little を使った方がいいと外国人に教わりました。この場合、最初に a bitを使ったから「少しだけ」だと相手が理解したのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- a little と a little bit
社会人で英検3級目指して 勉強してます。 質問なのですが a little と a little bitは「少し」の意味ですが 二つの語はどのように違うのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語