- ベストアンサー
すぐに~~
コーチかなにかに走れと言われて、だらっとした部員が走っている状況を想定して下さい。 ■走れと言われてすぐに、走った 上の文だと、今現在は走っていないこともあり得ると思います。 今現在も継続して走ってる状況を表すには、 ■走れと言われてすぐに、~~ ~~にどんな言葉を用いればいいでしょうか? 自分としては、「走っている」「走り出している」かなと思うのですが、「走っている」はちょっと変な感じするのですが。
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一番自分でしっくり来るのは、 走れといわれたので、すぐに走り始めた。 すぐに○○した、というと、前の動作から、あるタイミングで 何らかの変化が起きた、というニュアンスです。 その後の動作の継続を表わす表現をすぐに付け加えると、 変な感じがします。 今も走っていることを強調したいならば、 走れと言われてから、ずっと走っている。 それらをミックスして作文しますと、 走れと言われてから急に足を速め、それ以来ずっと走っている。 だんだん元の文と変わってきてしまいました。 これでは参考にならないですね。
その他の回答 (9)
日本語難しいですね。 すぐにというのは走り出すまでの時間がどういう状態なのかを表す副詞ですので、「すぐにどうしたんだ」というと「走った」わけです。 ですから「すぐに走った」は正解ですね。それで現在の状態はどう表すかというと#8の方のいうとおり、 これは英語のような現在完了のようにひとつの言葉で表す言葉はありません。 ですから「走れといわれてすぐに走り出した。今も走っている」と2つの文で表すしかないでしょう。 むりやりつなげるとしたら「走れといわれてすぐから今までずっと走っている」でしょうか。
- cotiku
- ベストアンサー率17% (38/216)
走れと言われてすぐに、気合を入れて走った。 走れと言われてすぐに、われに返って走ることに集中した。 走れと言われてすぐに、快速に変わった。(なった) 走れと言われてすぐに、まじめな走り方になった。 走れと言われてすぐに、真剣に(全速力で)走った。 状況がわかりませんのでこのへんで。
「すぐに」という言葉は「走り出す行為」を開始した状況を説明する言葉です。 ですから、「走り出した」が正解となります。で、今現在も走っていることを説明するには、 走れといわれてすぐに走り出し、走り続けている。 のように2つの構成(走り出す、走り続けている)にする必要があるでしょうね。 一つの動詞で説明するには、日本語の文法上の限界から出来ないと思いますよ。
- Yuuhi-K
- ベストアンサー率27% (34/124)
走れと言われたので、すぐにスピードを上げて走った。 というのはどうでしょう?
- chisakint
- ベストアンサー率33% (12/36)
走れといわれてから、すぐに走っているところです。 確かに、変な感じはしますがね。 こんなところでしょうか??
- ebinamori
- ベストアンサー率21% (96/439)
「速く走れといわれたのですぐにもっと速く走りだした」 何ともしまりのない文章ですね。
- kibinago
- ベストアンサー率55% (38/68)
「走れと言われてすぐに走りだした(または走り始めた)」はどうでしょうか。 その時点で「走りだした」のだから、そのあとも走っているはずで、 今も走っている・・・かもしれない。と聞こえると思います。 現在も走っているかどうかははっきり示したことにはならないですが、 「すぐに走った」よりは動作が継続している可能性が高く聞こえるのでは。
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
走れと言われてすぐから、走りつづけています。 「すぐから」、がちょっと気になりますけど。
- hinatanoki
- ベストアンサー率57% (4/7)
すぐに走る…とかはどうでしょうか…??;(><)