• ベストアンサー

ストックホルムでの英語

ストックホルムでは一般の方に英語は通じるのでしょうか。また、標識や案内は英語併記ですか?場合によるのでしょうか?知っている方お願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

スウェーデンに5回行って、計28泊してます。ただ、北極圏の山奥で多く 泊まってますので、ストックホルム滞在は、少ないです。 しかも、私は、 スウェーデン語がそこそこわかるので、あまり英語を使わないですが、 スウェーデン語のクセのでかた・表現で相手の英語レベルはわかります。 逆に、表示は無意識にスウェーデン語も読んでしまうので、英語表示の 記憶は曖昧です。 北欧は、ヨーロッパの中でも最も英語が通じる国です。むしろ、いろいろな クセのある方言を話すイギリスよりも聞き取りやすいという人もいます。 平均的なレベルでドイツ人よりも英語が得意です。スウェーデン北部で、 老夫婦にエアポートバスのスウェーデン語の注意書きをたずねても英語 で答えてくれました。北欧人でも一人だけ英語のできない人に出会った ことがあります。リトアニアでであったデンマーク人2人の内の一人でした。 標識や案内の英語併記は、外国人観光客がよく行く所では、ほぼあります。 ストックホルム・アーランダ空港では、国際線用のターミナル5では、英語 併記ですが、国内線のターミナル2・3では、極端に英語が少なくなります。 エアポートバスも切符もタイトルの Flygbussarna の下に Airport Coaches と小さく書かれている以外はすべてスウェーデン語だけです。市内交通の 回数券は、すべてスウェーデン語だけです。地下鉄より外の郊外電車では、 検札係員から東洋人の私にも「どこまで」とスウェーデン語で聞いてきます。 通じなければ、英語に切り替えてくれますけどね。 少し観光地から、離れると英語併記が極端に減るので通行人に聞くことです。 できれば、"Excuse me" と "Thank you" だけでも、スウェーデン語使った方が 立ち止まってくれやすくなり、喜んでくれます。 ・ Excuse me! → Forlat !  [フェアロート] ・ Thank you! → Tack sa mycket !  [タック・ソー・ミュケー]

ahaha_1970
質問者

お礼

今回は北部へは行く予定はないのですが、No.2の方の回答では地方でも問題ないようですし、日本人には聞き取りやすいのは安心できますね!かなり具体的で参考になりました。ありがとうございます。

その他の回答 (2)

  • intercity
  • ベストアンサー率54% (146/266)
回答No.3

ストックホルムを含めスカンジナビア3国で 英語で困ることはまずありません。 比較的年配の車掌さんでも問題なく通じます。 意味が理解できないときは、噛み砕いて言ってくれることもあります。 (北欧の方は概ね親切心が強いです) No.2の方が触れていますが、 彼らの発音は我々日本人には非常に聞き取りやすく、 2週間ほど滞在しましたが、不自由した記憶は皆無です。 > 標識や案内は英語併記ですか? 重要なところは表記だったり、絵文字だったり、 観光客として困った記憶はありません。 市庁舎の案内や入場時間も英語で別途書かれています。 特にストックホルムは観光に力を入れていますから、 物価が高いこと意外、何も心配ないと思いますよ。

ahaha_1970
質問者

お礼

北欧の方は親切であることはよく聞きます。やはりそうなのですね。年配の方も英語に達者なのは驚きました。ありがとうございます。

  • regist
  • ベストアンサー率22% (301/1356)
回答No.1

ストックホルムは、ちゃんと英語が通じますよ。 発音も、結構キレイです。 標識や案内も、通常は、英語併記だったと思います。

ahaha_1970
質問者

お礼

ストックホルムはおおむね大丈夫なご意見が多いですね。安心しました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう