• ベストアンサー

「昔々、あるところに」の英訳

 「昔々、あるところに、~がいました。(中略)おしまい」 は、何と英訳したらいいのでしょうか? 定訳がありましたら、よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sanori
  • ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.4

こんばんは。 「昔むかし、あるところに」 1. http://eow.alc.co.jp/%e6%98%94%e3%80%85%e3%81%82%e3%82%8b%e3%81%a8%e3%81%93%e3%82%8d%e3%81%ab/UTF-8/ 2. http://dwellingindreams.blogspot.com/2008/04/kasajizou.html 3. #1#2様がおっしゃる Once upon a time, でもよいでしょう。(というか、私は学校でそう習ったと記憶しております。) 「おしまい」 これは、よくわかりませんが、 直訳することにこだわらず、「めでたしめでたし」のようにするのが良いのでは。 「ended happily」 あるいは 「and they lived happily ever after」 など。 http://www.caguya.co.jp/blog_hoiku/archives/2007/06/post_640.html

cambodian
質問者

お礼

 in a certain place, in a small villageですか、なるほど。 めでたしめでたし、もそうですね。 ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

noname#96725
noname#96725
回答No.5

英語に堪能なものではありません、単なる通り掛かりです。 日本のお話では「昔々あるところに~が住んでいました」が決まった語り口ですね。 それを直訳すれば、There was a ** in a certain place. になるかと思いますが、それが英語的な発想とは思えないので話の筋から考えるとして 次のような言い方の例はどうでしょうか。 Once apon a time, there lived an old couple in a cottage on a northern beach. つまり「あるところ」と言わないで、話が展開する前にちょっとだけヒントを与えたような言い方です。 定訳とは言えず、こうもあり得るだろうというあいまいな回答で申し訳ありませんが、厳密に日本語の逐語訳でないほうがより適切ではないかと思います。 「おしまい」は前のご回答にもあったように、 They lived happily ever after. が英語的な定番ではないでしょうか。 もし「めでたしめでたし」でないとすればこれに似た言い回しを考えてご覧になれば如何でしょうか。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.3

それなら、"Long, long time ago, in _________, ...." を使ってみたらどうですか?

cambodian
質問者

補足

 何度もすみません。 特定の場所ではなく、「あるところに」という、 日本の昔話に度々登場するフレーズを英訳したいと思っています。 Noone knows where云々や、somewhereでは味気ないと思いまして。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

すいません、さっきちょっと質問をちゃんと読んでなかったみたいで・・・。 "Once upon a time, there was a _______ . ~ The end." です。 すいません。

cambodian
質問者

補足

 早速のご回答、ありがとうございます。 「あるところに」というのは、うまく訳せないものでしょうか?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

"Once upon a time ~ The end" です。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳していただけませんか。

    英訳していただけませんか。 十二単を着てみました。 日本の昔々の貴族しか着ることができなかった衣装です。 お願いします。m(__)m

  • 昔々、

     物語で「むか~しむかし」といった決まり文句がありますが、英語でもOnce upon a time といったものがありますよね。 ・これは直訳すると「昔々」になるのでしょうか? (かつてのある時?) ・またLong long time agoではいけないのでしょうか? 微妙な違いがあるの かしら? 教えてください。

  • むかしむかしあるところ

    「むかしむかしあるところに、おじいさんとおばあさんがいました.....」 皆様こんばんは、こんな出だしではじまる「昔話し」や「おとぎ話し」皆様もご自分のご両親から聞いたことでしょうね(^o^) 私はこの出だしでは、「桃太郎」が思い出されるのですが 皆様はどうなのでしょうか? 私のように「桃太郎」なのでしょうか? それとも「金太郎」いやいや私は出だしの違う「さるかに合戦」だよ、私はディズニーの「白雪姫」よ♪などそれぞれ違うと思います! まあ、早い話しが皆様が幼い頃、耳で聞いて覚えてる「昔話し」や「おとぎ話し」を教えて下さい! またお子様のいらっしゃるお母様やお父様はどんなお話しを聞かせて上げているのでしょうか? 合わせて教えていただければ嬉しいです。 Jack

  • 薬食機発とは?英訳も分かれば教えください。

    仕事で「薬食機発第***号」という記載がありました。 法律の名前だと思うのですが、何の略かわからずに困っています。 外国人スタッフの参照用に英訳も作らなければいけないのですが、英語の定訳というのをご存知の方がいらっしゃたら教えていただけますでしょうか。 よろしくおねがいします。

  • あぁ~人は昔々 鳥だったのかも知れないね~♪

    はじめまして ♪あぁ~人は昔々 鳥だったのかも知れないね こんなにもこんなにも空が恋しい♪ この曲の題名を教えてください! 私の記憶では授業で習った。 研ナオコ(?)さんが歌っていたように思えます。 よろしくお願いいたします。

  • 「昔々」って、いつ頃のイメージ?

    日本の昔話では、「昔々、あるところに・・・」と始まるパターンが多いですよね。 皆さんは、この「昔々」という言葉を聞いた時に、いつ頃の話だと頭に浮かぶものなんでしょうか。 例えば、何十年前何百年前のことというイメージなのか、或いは大体江戸時代あたりとか感じるのか、お聞きしたいのです。 或いは、全く時代を感じないという方も多いかもしれませんけど・・・ 因みに、もし海外のお伽噺や童話の場合でも、イメージがあったら教えて下さい。 海外だと、「Once upon a time・・・」とかになるんでしょうけど・・・ 宜しくお願いします。

  • 治験薬関連の英訳で定訳を知りたいのです

    PMDA関連、つまりお役所の通達文書を英訳しています。そこで、「治験薬重篤副作用等症例定期報告」と「重篤副作用等症例の発現状況一覧」の英語の定訳があるかどうか、またあったら何と訳すのか教えてください。よろしくお願いします。

  • 「パルス点灯を行う」を英訳すると?

    とある機械のマニュアルの英訳を進めている中、 「約1μsecのパルス点灯を行うキセノンフラッシュランプ」 という文章に遭遇したのですが、この「パルス点灯を行う」は何と訳せばよいのでしょうか。「パルス → 間欠的」なのかと判断し、 lights up intermittently と訳してみたものの、どうも自信が持てません。 定訳やより良い表現がございましたら、ご教授ください。よろしくお願いいたします。

  • 英訳をお願いします!急いでいます!

    明日の夕方アメリカ出張に行きます。 ホテルにとあるリクエストをしたのですが、返事が来なくて困っています。 催促のメールを送りたいのですが、急いで英訳をお願いできないでしょうか。 「問い合わせの返事をMさんからもらい、返信しましたが、回答が来ないので、再度FAXします。 (中略) われわれは明日出発するので、急いでいます。至急返事を下さい。」

  • レミゼラブル 英訳小説

    小説「レミゼラブル」の最後で、荒れ果てたお墓に関する描写が出てきます。 そして最もおしまいにくる4行の言葉、それは墓石に鉛筆で書かれたであろう文章だそうで、多分こう書かれていたであろう、という感じなんですが、レミゼラブルを読まれた方、この4行の文章を教えてください。 在米でして、最近息子が英訳のこれを読み終え、読んでいる時にも「時々フランス語の文章がある(そしてその部分は英訳されていない)」と言っていました。 そしてその、もっともおしまいに来る4行の言葉もその調子で、フランス語のみなので、意味が分かりません。(通常そういう場合は、巻末に注釈として説明がある筈なのですが、そういうものも一切なく) 息子が読んだのは、The Modern Library New York出版で訳者はCharles E. Wilbourとあります。 他の英訳で読まれた方に質問です。その場合も、フランス語が挿入されている部分に英訳はついていないのでしょうか? もしも、英訳が付いているのでしたら、どうぞお教えください。

このQ&Aのポイント
  • マシニングセンタ オークマ MA-600HⅡ を1時間稼働させたときの消費電力が知りたいです。
  • マックスで動かしたときの消費電力を教えてください。
  • CO2削減量を計算するためには消費電力を知る必要があります。
回答を見る