中国語などのアジア言語が扱えるHTMLエディタを探しています
- 中国語などのアジア言語を扱えるHTMLエディタをお探しですか?多言語対応で、タグ挿入式のエディタがほしいという条件ですね。
- 評価の高いフリーのHTMLエディタを試してみましたが、ほとんどが英語と日本語しか扱えませんでした。アジア言語を扱えるエディタをご存知ですか?
- また、多言語対応のHTMLエディタとしても使いやすいテキストエディタがあれば紹介してほしいとのことです。知っている方は教えてください。
- ベストアンサー
中国語などのアジア言語が扱えるHTMLエディタは?
中国語などのアジア言語が扱えるHTMLエディタを探してさがしています。 英語、中国語、日本語混在のホームページを作ったり、編集したりするための(できればタグ挿入式の)HTMLエディタがなかなか見つかりませんでした。 評価の高いフリーのHTMLエディタ(HTML Project2, HeTeMuRu Creater, ez-HTMLなどなど。。)を試してみましたが、そのほとんどが英語と日本語しか扱えませんでした。 ・アジア言語が扱える ・Tahoma, MS Sans serifなど、XPの"フォントLink"機能が働くフォントを、表示フォントとして指定できる という条件を満たすフリーのHTMLエディタをご存知でしたら、教えてください。または、多言語対応のHTMLエディタとしても使いやすいテキストエディタをご存知でしたら、紹介してください。 おねがいいたします。。
- HTML
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
フォントに関しては分かりませんが、KompozerならUnicode対応なので、中国語コードでも他言語との混在でも可能です。
関連するQ&A
- 多言語が扱えるテキストエディタを探しています
多言語(中国語と韓国語、日本語)が扱えるテキストエディタで、フリーウェアを探しています。 TeraPadはUTF-8対応でもこれら外国語はだめで、EmEditor FreeはUTF-8対応で外国語にも対応とあり少し使ってみたのですが、例えば韓国語は韓国語の文字コードで保存しないとだめなようでした。 ネットサーフィンしてMeadowというソフトにたどり着いたのですが、Windowsユーザーにはなんともいえない独特の使い勝手に(?)、直感的に使いにくいという点であきらめました。 多言語と言っても、(おそらく)一枚のファイルに二つの言語を同時表記させるような使用までは想定しておりません。つまりMeadowのように、複数の言語を同時に扱うまでの機能は求めておりません。 また、上記日中韓が扱えるなら、ユーザーインターフェースは英語でもかまいません。 もし使いやすい多言語対応のテキストエディターがあれば、ご紹介頂ければ幸いです。 使用OS:WindowsXP Home 蛇足 :私は韓国語、中国語は理解できません(苦笑。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- 編集・プレビュー画面が左右2分割されるフリーのHTMLエディタを探して
編集・プレビュー画面が左右2分割されるフリーのHTMLエディタを探しています。編集したそばからプレビュー画面に反映されるようなものを探しています。html project 2は既に使用しているのですが、それ以外で英語でも日本語でもどちらのソフトでもよいので教えてください。本当はez-htmlが対応していたら一番よかったのですが、どうもそうでないみたいで…。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- フリーウェア・フリーソフト
- 中国で働くには?(中国語未経験)
こんにちは! 私は中国で働きたいと思っています。 今後のアジアや中国における動向などをその場で感じ、 ビジネスをしてみたいと思っているからです。 しかし、中国語は話せません。 英語も中学校レベル程度です。 中国でビジネスをするためには、まずはどうしたらいいですか? どこで言語を学ぶ?日本?中国? 費用はどのくらいかかりますか? 中国語を勉強しながら、働ける環境などはありますか? 何かご存知の情報があったらよろしくお願いいたします!!!
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 日本以外のアジア圏(特に東アジア)の言語学習
こんにちは。お世話になっております。大学で外国語を勉強しています。勉強している言語は英語、中国語、韓国語ですが母語は日本語、国籍も日本の平凡な大学生です(笑) 最近、中国(台湾)や韓国の音楽を聴くことが多く、その関係でいろいろと歌手のホームページを見て回っているのですが、なんとプロフィールの欄に「言語」という項目があるんですね!日本人歌手のプロフィールでそんな欄を見るのは稀なのでびっくりしました。 テレビに出ていたり目立っている人が全てだとは決して思っていませんが、日本人は言語を勉強していても、それを使えないことが多いですよね。しかし日本以外の東アジアの方々はそれを使えているのが不思議です。これは何故でしょうか?言語学習の方法が違うのだとしたら、どのように違うのでしょうか?同じ文化圏で生活している同人種なのに・・・正直悔しいです。 それから前々から気になっていたのですが、よく海外を旅行していると、(主にアジア地域ですが)店の人がカタコトの日本語で話しかけてくることってよくあるのですが、あの光景って日本にはありませんよね。私は京都によく行くのですが、日本語で日本人観光客の客引きをしているのは見かけますが、外国語を使って客引きをしているのは見たことがありません。これは何故ですか?日本人が単にシャイってことでもなさそうですし・・・。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- パソコンの言語が中国語に
パソコンの言語が中国語になってます。中国語は読めません。どうやって日本語に戻すのですか?ネットで調べてコントロールパネルの地域 言語のやつで日本語にしたんですが日本語になりません。なぜですか?ほかに日本語に戻す方法はありますか?同居してた方が言語ん中国語にかえたんですが蒸発して連絡がつきません。 誰か助けてください
- 締切済み
- ネットトラブル
- Ubuntuのテキストエディタで多言語混在での表示
つい先日、Ubuntu 10.04を使い出したLinux初心者です。 複数の外国語(ヨーロッパ言語、繁体中国語、簡体中国語、韓国語)で編集をすることが多いので、各言語を混在で表示させた状態で編集作業をしたいのですが、設定がよくわかりませんでした。 他のエディタをインストールしたり、フォントを追加したりすればよいでしょうか。 Ubuntuのテキストエディタで複数の言語を混在で表示させる方法を教えてください。
- ベストアンサー
- Linux系OS
お礼
試してみました。 メインとして使うには十分な機能を持っていて、一部機能にバグはあるものの、デフォルト設定ならバグが含まれる機能もオフになっているようなので、とてもいい感じです!。 長く使ってゆけそうです。ありがとうございました!