-PR-
解決済み

大至急教えて下さい。

  • すぐに回答を!
  • 質問No.40376
  • 閲覧数125
  • ありがとう数8
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 100% (3/3)

英語に訳して下さい。
「グアムのハイズステーキハウスに行きたいです。
20日の18時に大人4名子供3名で予約をお願い致します。」

とっても困っています。誰か助けてください。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

シチュエーションがよくわからないので取りあえず無難に訳すと、

We'd like to go Hy's Steak House in Guam.
Would you like to make a reservation with 4 adults and 3 children at 6;00PM on Feb.20th.

(2/20ですよね?違っていたら直して下さい。)

もし、ステーキハウスに直接頼むための英文ならば初めの文は必要なくて、直接Would you~でかまいません。

電話で簡単にするならば、
This is 名前.
Please book 4 adults and 3 children at 6 o'clock PM, Feb-20th.
で充分通じると思います。
お礼コメント
lovelove2001

お礼率 100% (3/3)

本当にありがとうございました。
本当に助かりました。 ありがとうございます。
投稿日時 - 2001-02-14 14:44:36
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.1
レベル14

ベストアンサー率 24% (612/2465)

機械訳ですが
I want to go for ハイズステーキハウス of Guam.
It asks for a reservation with four three adult children at 18 o'clock on 20.

別のツールでは
I want to go to the ハイズ steak house of グアム.
I would appreciate reservation with 3 children 4 people a/the grown-up at 18 o'clock on 20th.
お礼コメント
lovelove2001

お礼率 100% (3/3)

本当にありがとうございました。
本当に助かりました。 ありがとうございます
投稿日時 - 2001-02-14 14:46:52


  • 回答No.2
レベル11

ベストアンサー率 42% (118/276)

メールで送りますか?でしたら下記の感じで十分伝わると思いますが
いかがでしょうか。


I'd like to have a dinner (またはlunch?) at ハイズ steak house
in Guam. Can you please make a reservation for 7 (3 of them
are children) at 6:00pm on 20th of Feb.(または別の月)
Thank you very much in advance.
お礼コメント
lovelove2001

お礼率 100% (3/3)

本当にありがとうございました。
本当に助かりました。 ありがとうございます
投稿日時 - 2001-02-14 14:45:40
このQ&Aのテーマ
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ