- ベストアンサー
ドイツ語 単語の訳
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確かにこれそのものは辞書にないかもしれません。実際自分の手元の辞書にもありません。しかし dahin はどんな辞書にも載っています。また -end(en) の部分は現在分詞(から派生した形容詞)であることに気づかなければなりません。 dahin : そこへ・そのときまで・去って・終わって jagen : 狩る・駆り立てる・突進する・疾走する(英語の drive や rush のような意味) 文脈が分からないので的確な訳は分かりませんが「あるところまで疾走するように早く動く音型」のような意味ではありませんか。 文脈からもっと適切な意味を考えてみてください。
その他の回答 (2)
- Mumin-mama
- ベストアンサー率45% (1140/2503)
dahinjagenden Figuren 例えば、ピアノの演奏曲の部分で 片方の手で弾いたテーマをもう片方の手が(まるで獲物を追うかのように)忙しく追いかけてゆくような演奏法の表現だと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます!! そうなんです。そういう演奏法です。 自分で適切な訳を考えてみることにします。 参考になりました!!
- dolly777
- ベストアンサー率63% (7/11)
こんばんは。以前もpomoccさんの質問にお答えしたことのあるものです。 ドイツ語の原文を読むなんて、すごいですね。頑張ってください! 自分のドイツ語の勉強がてら調べてみたのですが、 dahinjagenは、英語ではskitterにあたるらしく、英和で調べてみると、「軽快に進む(滑る)」という意味のようです。 よって、dahinjagende Figurenは、「軽快に進んでいる音型」という感じになると思われます。 ご参考まで。
お礼
ご回答ありがとうございます!! お世話になります。 英語のskitterにあたるのですか。 確かに「軽快に進む音型」で文章には合っています。 本当にありがとうございました。 参考になりました!!
関連するQ&A
- ドイツ語の単語の訳(その2)
2度目の質問なのですが、Molekulen(uにウムラウト)も辞書になく単語の意味が分かりません。ショパンという本のスケルツォ1番についてのドイツ語の文献に出てきました。 どなたかMolekulenの単語の意味が分かる方がいましたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 【ドイツ語】単語の和訳を教えて下さい
とあるサイトでドイツ人らしき人からレスを貰ったのですが、悪口なのか称賛なのか分かりません。 翻訳サイトで調べてみたものの、殆ど分かりませんでした。 というわけで、ドイツ語が分かる方、また辞書を持ってる方に幾つか単語の意味を教えてもらいたいのです。以下に挙げますので、回答をお待ちしています。 >schreibst >dich >verstent >keiner >gegen >haha
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語 Werth
現在、1800年代のドイツ語の文献(数学)を読んでいるのですが 、Werthという単語が辞書に載っておらず、困っています。 おわかりの方、お助けください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ドイツ語の訳が・・・・。
大学は理けいなのですが外国語科目でドイツ語をやってます。 来週月曜日にドイツ語の訳を発表しなくてはいけないのですがドイツ語が苦手で、一応単語は辞書でしらべたものの、そこから文章にするとなるとうまくできません。 ウェブ上で翻訳できるようなところありませんか?無料で・・・。 おねがいします。
- 締切済み
- その他(語学)
- 単語の訳が分からない
ドイツ語の本を読んでいたら Indenという単語が文の冒頭に出てきました。 辞書をひいてもなく、どう訳せばいいのか分かりません。 分かる方がいましたらどうか教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「ほのか」というフランス語での単語
「ほのか」というフランス語の単語を知りたいのですが辞書等で調べてもわかりません。「ほのかに漂う」などの「ほのかに」という単語は」どんな単語になりますか?フランス語を勉強しているわけではないので全くわからなく失礼な質問で申し訳ありませんがよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 単語/辞書登録について
単語/辞書登録について 単語/辞書登録をした用語をリストとして印字することは出来ますか。出来るとすればその方法を教えて下さい。 いつも皆さんにはお世話になっております。
- ベストアンサー
- Windows XP
お礼
ご回答ありがとうございます!! dahin と jagen に分けて調べればよかったのですね。 「あるところまで疾走するように早く動く音型」で調べている作品(ショパンのスケルツォ1番)にぴったりです。 もっと適切な訳がないか自分でも考えてみます。 本当にありがとうございました。 参考になりました!!(^o^)