• ベストアンサー

ドイツ語 単語の訳

こんばんわ。 いつもお世話になっています。 実は音楽に関する文献を読んでいて、辞書をいくらひいても出てこない単語に出会いました。 dahinjagenden Figuren このdahinjagendenのほうの訳が分かりません。 Figurenは「音型」です。 どなたか分かる人がいたら教えて下さい。 どうかよろしくお願いしますm(__)m。

  • pomocc
  • お礼率87% (423/483)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.2

確かにこれそのものは辞書にないかもしれません。実際自分の手元の辞書にもありません。しかし dahin はどんな辞書にも載っています。また -end(en) の部分は現在分詞(から派生した形容詞)であることに気づかなければなりません。 dahin : そこへ・そのときまで・去って・終わって jagen : 狩る・駆り立てる・突進する・疾走する(英語の drive や rush のような意味) 文脈が分からないので的確な訳は分かりませんが「あるところまで疾走するように早く動く音型」のような意味ではありませんか。 文脈からもっと適切な意味を考えてみてください。

pomocc
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! dahin と jagen に分けて調べればよかったのですね。 「あるところまで疾走するように早く動く音型」で調べている作品(ショパンのスケルツォ1番)にぴったりです。 もっと適切な訳がないか自分でも考えてみます。 本当にありがとうございました。 参考になりました!!(^o^)

その他の回答 (2)

  • Mumin-mama
  • ベストアンサー率45% (1140/2503)
回答No.3

dahinjagenden Figuren 例えば、ピアノの演奏曲の部分で 片方の手で弾いたテーマをもう片方の手が(まるで獲物を追うかのように)忙しく追いかけてゆくような演奏法の表現だと思います。

pomocc
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! そうなんです。そういう演奏法です。 自分で適切な訳を考えてみることにします。 参考になりました!!

  • dolly777
  • ベストアンサー率63% (7/11)
回答No.1

こんばんは。以前もpomoccさんの質問にお答えしたことのあるものです。 ドイツ語の原文を読むなんて、すごいですね。頑張ってください! 自分のドイツ語の勉強がてら調べてみたのですが、 dahinjagenは、英語ではskitterにあたるらしく、英和で調べてみると、「軽快に進む(滑る)」という意味のようです。 よって、dahinjagende Figurenは、「軽快に進んでいる音型」という感じになると思われます。 ご参考まで。

pomocc
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!! お世話になります。 英語のskitterにあたるのですか。 確かに「軽快に進む音型」で文章には合っています。 本当にありがとうございました。 参考になりました!!

関連するQ&A

  • ドイツ語の単語の訳

    ドイツ語のショパンに関する文献を読んでいて、unwiederholbareという単語に出会いました。辞書で引いてもこの単語がなく、どういう単語の意味なのかが分かりません。googleで検索するとこの単語がたくさん普通に出てくるのでこの単語があることは確かそうです。 どなたかunwiederholbereの意味が分かる方がいらっしゃたら意味を教えて下さい。どうかよろしくお願いします。

  • ドイツ語の単語の訳(その2)

    2度目の質問なのですが、Molekulen(uにウムラウト)も辞書になく単語の意味が分かりません。ショパンという本のスケルツォ1番についてのドイツ語の文献に出てきました。 どなたかMolekulenの単語の意味が分かる方がいましたら教えて下さい。

  • ドイツ語の単語の訳

    erstirbtの単語の訳がどうしても分かりません。 辞書をひいても出てきませんでした。 どなたか分かる方がいたら教えて下さい。

  • 【ドイツ語】単語の和訳を教えて下さい

    とあるサイトでドイツ人らしき人からレスを貰ったのですが、悪口なのか称賛なのか分かりません。 翻訳サイトで調べてみたものの、殆ど分かりませんでした。   というわけで、ドイツ語が分かる方、また辞書を持ってる方に幾つか単語の意味を教えてもらいたいのです。以下に挙げますので、回答をお待ちしています。   >schreibst >dich >verstent >keiner >gegen >haha

  • ドイツ語 Werth

    現在、1800年代のドイツ語の文献(数学)を読んでいるのですが 、Werthという単語が辞書に載っておらず、困っています。 おわかりの方、お助けください。

  • ドイツ語で

    先程スピーカーに関するドイツの文献を見ていて、ひとつだけどうしてもわからない単語が出てきました。blatthalterという語です。辞書を調べてもタイプライターなどの紙押さえ、ペーパーペイルとあり、スピーカー関連ではどのようなものかが具体的にわかりませんでした。どなたかご解答お願い致します。

  • ドイツ語の訳が・・・・。

    大学は理けいなのですが外国語科目でドイツ語をやってます。 来週月曜日にドイツ語の訳を発表しなくてはいけないのですがドイツ語が苦手で、一応単語は辞書でしらべたものの、そこから文章にするとなるとうまくできません。 ウェブ上で翻訳できるようなところありませんか?無料で・・・。 おねがいします。

  • 単語の訳が分からない

    ドイツ語の本を読んでいたら Indenという単語が文の冒頭に出てきました。 辞書をひいてもなく、どう訳せばいいのか分かりません。 分かる方がいましたらどうか教えて下さい。

  • 「ほのか」というフランス語での単語

    「ほのか」というフランス語の単語を知りたいのですが辞書等で調べてもわかりません。「ほのかに漂う」などの「ほのかに」という単語は」どんな単語になりますか?フランス語を勉強しているわけではないので全くわからなく失礼な質問で申し訳ありませんがよろしくお願いいたします。

  • 単語/辞書登録について

    単語/辞書登録について 単語/辞書登録をした用語をリストとして印字することは出来ますか。出来るとすればその方法を教えて下さい。 いつも皆さんにはお世話になっております。