• ベストアンサー

主にドイツ語 白

 こんにちは。白色の車を購入するので名前をつけたいと思います。(女性名)  白、又は白にまつわる単語を教えてください。カタカナで読み方も付けてくだされば助かります。ドイツ語を考えていますが、ドイツ語以外でも結構です。  よろしくお願いします。今の候補はビアンカ(イタリア語)です。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gizzy07
  • ベストアンサー率46% (53/114)
回答No.1

名前にはどうかと思いますが ドイツ語で「白=Weiss」(ウ゛ァイス) 白からイメージして「雪=Schnee」(シュネー) ちなみに「雪ちゃん=Schneelein」(シュネーライン) あと思いつくのは、最近話題になったドイツのニュルンベルク動物園の白くま♀「Flocke」(フロッケ)でしょうか・・・ 意味は(雪の結晶のひらひら舞う)薄片といった感じです。 個人的には、質問者様が候補にあげていらっしゃる「ビアンカ」が可愛いなとは思いますが、、 ドイツ語という事で参考までに例をあげてみました。

OLIVEOLIVE
質問者

お礼

 回答ありがとうございました。参考にさせて頂きます(*^_^*)。

関連するQ&A

  • ♪ドイツ語のバンド♪

    ドイツのバンドで、もちろんドイツ語で歌っているあなたのおすすめのバンドを教えてください。バンド名はカタカナとできればドイツ語で教えていただけると嬉しいです。ボーカルが男性でも女性でも構いません。宜しくお願いします!!

  • ドイツ語での「軍政」について質問です。

    ドイツ語での「軍政」を表わす単語とカタカナ表記について質問です。 1.ドイツ語で「軍政」を表わす場合、どんな単語になるのでしょうか? 2.ドイツ語で「軍政」を表わす単語を、カタカナ表記すると、どんな表記になるのでしょうか? 3.軍隊が敵国に占領あるいはクーデターで国内を統治する場合、よく「軍政府」という統治機構の名称を設ける。 では質問です。 「軍政府」をドイツ語で「軍政」を表わす場合、どんな単語になるのでしょうか? そして、カタカナ表記すると、どんな表記になるのでしょうか?

  • 英語、ロシア、ドイツ、フランス語の単語がカタカナで載っているサイトを教

    英語、ロシア、ドイツ、フランス語の単語がカタカナで載っているサイトを教えていただきたいです。 いま私は小説を書いているのですが、作中に登場するモノの名前を上記の外国語で表したいと思っています。 探してはみたのですが、なかなかカタカナで書かれているサイトが見つからず、 皆様からのおすすめのサイトを教えていただきたいと思っています。 イタリア語のサイトは見つかりまして 「アモーレイタリア語辞書」http://www.notitle.ne.jp/~amore/ というサイト様を利用させていただいています。 このようなサイト形式がもしあれば教えていただきたいです。 サイトでなくとも、カタカナ表記のされている外国語辞書があれば教えていただきたいです。 注文ばかりで申し訳ありません。

  • 次の言葉をドイツ語でなんとと表すのですか?

    「これはなんだろう」という日本語をドイツ語に訳したいのですが、よろしくお願いします!! あと、「カラス」という単語も教えてください!! できたら、カタカナで読み方も書いてもらえたら嬉しいです!!

  • フランス語・イタリア語・ドイツ語で

    フランス語・イタリア語・ドイツ語で 音に関する単語が知りたいのですが‥ アドレスに使いたくて。 素敵な響きのものがあれば… わかる方教えてください><

  • イタリア語で質問です。

    こんにちは。イタリア語で、 「優しい白」を表現したい時、どちらの方が 良いのでしょう? 「Bianca Gentile」それとも 「Gentile Bianca」なのでしょうか? お分かりになる方、教えてください!

  • ドイツ語の名まえの読み方

    Diekgerdesというドイツ語の名前の読み方を日本語カタカナ表記にするにはどうしたらよいでしょうか?よろしくお願いします。

  • フランス語イタリア語ドイツ語に詳しいかたへ

    初めまして菜月と申します。 このたび飲食店をオープンしようと準備をしているんですが、 店の名前が決まってません。 フランス語 ドイツ語 イタリア語 英語で スペルで「a」もしくは、読み方で「あ」で始まる単語を どなたか、上記の4カ国語の知識をお持ちの方。 助けてください(>。<;) お願いします。

  • ドイツ語の学習と発音記号

    ドイツ語の学習と発音記号 まったくの初心者で、ドイツ語を勉強しようとテキストを購入しました。 ・NHKテレビでドイツ語 ・まずはこれだけ ドイツ語(CDつき) この2冊を購入し、さっそく学習を始めました。 しかし、どちらも単語や文章の下にカタカナで読み方がふってあるのです。 とても違和感を覚えました。 これでは、CDやiPodを聴けない環境では正しい読み方がわからないではないですか。 余計なカタカナの読み方が書いてあるせいで、発音記号を書くスペースも奪われてとてもやりにくいです。 文句を言ってても仕方ないのでがんばりますが、最近のテキストってこうなんでしょうか。 私のように発音記号を書かないと気がすまない人間は、過去の人なんでしょうか。

  • ドイツ語など他国語に詳しいお方…!

    「名前がない」ことを日本語では「名無し」、英語では「Unknown」や「noname」などと表現しますが、ドイツ語やフランス語、イタリア語といった言語では、どう表現するのでしょうか…! 自分の力量不足でどうしてもわからなかったので、できれば教えて頂けないかと思い、こちらのトピックを立てさせて頂きました また、甘えっぱなしな質問で非常に申し訳ないのですが、もし宜しければ「名無し」の他に「何もない」といった意味の単語も記載して頂ければ嬉しく思います…!