- ベストアンサー
英語での表現
「里山」は英語でどのように表現したらいいのか教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「里山」は英語でどのように表現したらいいのか教えてください。 1) 「SATOYAMA」 2)satoyama which means rural natural areas 3)a very special type of natural environment (secondary natural environment) that cannot exist without moderate intervention of human beings. nature in contact with human activities
その他の回答 (1)
noname#86553
回答No.2
satoyama woodlands http://www.japanfs.org/en/business/corporations62.html domestic woodlands (satoyama) http://expopromotions.net/environmental_site_plans.htm (planted/managed) natural woodlotsも近いかとおもいます。 http://australiancommunities.org.au/uploads/media/Action_Plan.doc
質問者
お礼
ありがとうございました。いろんな表現ができるのですね。アメリカやイギリスには「里山」を表現する単語はないのでしょうか。自分でも探してみたいと思います。
お礼
ありがとうございました。参考にさせていただきたいと思います。アメリカやイギリスには日本の「里山」にあたるものはないのでしょうか。