• ベストアンサー

英語での表現

「里山」は英語でどのように表現したらいいのか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • NooGarde
  • ベストアンサー率28% (75/260)
回答No.1

>「里山」は英語でどのように表現したらいいのか教えてください。 1) 「SATOYAMA」 2)satoyama which means rural natural areas 3)a very special type of natural environment (secondary natural environment) that cannot exist without moderate intervention of human beings. nature in contact with human activities

larc-ise
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきたいと思います。アメリカやイギリスには日本の「里山」にあたるものはないのでしょうか。

その他の回答 (1)

noname#86553
noname#86553
回答No.2

satoyama woodlands http://www.japanfs.org/en/business/corporations62.html domestic woodlands (satoyama) http://expopromotions.net/environmental_site_plans.htm (planted/managed) natural woodlotsも近いかとおもいます。 http://australiancommunities.org.au/uploads/media/Action_Plan.doc

larc-ise
質問者

お礼

ありがとうございました。いろんな表現ができるのですね。アメリカやイギリスには「里山」を表現する単語はないのでしょうか。自分でも探してみたいと思います。

関連するQ&A