- 締切済み
義父が私(嫁)のことを『餓鬼』と呼んでいるようなんです。
私(A子)も夫も30代です。結婚して約8年になります。義父は70代です。 先日親戚の集まりがあり、その時の出来事なのですが、 以前私が夫の従姉(B子さん)にお世話になったことがあり、 そのお礼を義父がB子さんに近寄って話している内容を聞いたら、 『いやぁ先日はうちの餓鬼がお世話になりました…』と言っていたのです。 聞いた瞬間、何がなんだか分からず固まってしまいましたが、 餓鬼と呼ばれていたことがショックで、悲しくなりました。 夫にこのことを話したらしょうがない気にするなと言われてしまい、 ますますショックです。結婚してから約8年、ほかでは私のことを「嫁」でもなく、 「A子」でもなく『餓鬼』と呼ばれていたのかと思うと悔しくてたまりません。 一般に自分の息子のことを餓鬼と呼ぶこともあると思いますが、 嫁のことも餓鬼と呼ぶものなのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- bluesky2000
- ベストアンサー率17% (131/728)
自分の子供として親しみを感じているからこその表現でしょうね。 よくあるかどうかは知りませんが、照れ隠しも含めてそういう表現をする人はいますよ。 目に入れても痛くないほど可愛いお嫁さんのことなら、そういう表現もありだと思います。 自分の子供のことも、かわいければかわいいほど、よその人に対しては「本当に悪ガキで・・・」「できが悪くて手をやいているんですよ」なんて言ったりするじゃないですか。そういう感覚なんじゃないでしょうか。
- fizee160
- ベストアンサー率19% (128/647)
こんにちは。 言葉って難しいですね。 ガキって書くと愛嬌あるけど、 餓鬼って漢字で書くと、怖いですね。 義母様の中での「餓鬼」のイメージも使った意図も私にはわかりません。 私は、謙っても 自分の子供を餓鬼なんて呼ばないですので、 私も誰かに「餓鬼」なんていわれたら、ショックだし、 人として、至らなかったのだろうかと落ち込んだり、 また、憤りを感じてしまうと思います。 ところで、普段の義母様の言葉遣いや、 義母様のお住まいの地域の言葉遣いは如何でしょうか? 私にとって「餓鬼」はとても良い言葉では無いのですが、 普通に使っている地域もあるかもしれません。 というのは、以前、ある地域の方とお話していたら、 女性もゾッとする様な言葉遣いで驚いたのですが、 その地域の誰もがその様な喋り方だったので、 その地域では当然な言葉、悪い意味はないのだろうと納得した事がありました。 従姉さんは、この「餓鬼」と言う言葉に「はっ」としなかったのでしょうか? (驚かないなら、親戚内では餓鬼をよく使うかもしれません。) 義母様には、身内を餓鬼という習慣があるのかもしれません。 しかし、実際の意図はその義母様にしかわからない事で、 何ともいえませんが・・・ 普段餓鬼といわない人からすれば、良い言葉ではないですが、 これを普段から使っている人に 良い言葉ではないことを説明しても、 全く感覚が違うので通じない気もします。。。
- shiiva
- ベストアンサー率32% (9/28)
義父さんは子供=ガキという表現を普段からする方なのでしょうね。 私は生まれ育った地方は、普段から口が悪いという感じで(ちょっと表現がしづらいですが)、そういう表現の仕方をする人結構いました。 そういう人って、悪気は全くないんですよ。 親からすると子供はいつまでたっても子供ですよね。 そういう意味で、息子の嫁=自分の子供(ガキ)になっているんじゃないでしょうか。 もし私が質問者さんだったら、義父さんを以前より近しい存在として感じるでしょう。 地域性や育った環境で、表現方法や言葉遣いなどは全く変わってきますので、質問者さんがショックを受けるのも分かります。 義父さんの中では質問者さんが嫁、家族、子供として認めてもらっていると考え、そのことについてあまり深く考えない方がよろしいのではないかと思います。
- naganumajyun
- ベストアンサー率27% (396/1415)
40代既婚男性です。 やさぐれてもいいのですが、その前に…。 言葉に対する感覚は人それぞれ、つまり、それぞれの家庭で異なったりします。中には、『ぶっ殺すぞ、てめぇ~!』が、母親から子どもへの普通の言葉だったりする家庭もあるのです。 そして女性なら『美味しい』が普通で、『うめぇ~』と言ったら、ちょっと??と思う家庭もあるでしょう。 しかし、方言では、それが普通であることもありえます。あなたのご主人のご実家の方言である可能性はありませんか? また、あなただけで、直接B子さんにお願いしたのですか?それとも、最終的にはご主人がお願いした形、あるいはその場に同席して口添えしたのですか? 後者なら、ある意味当然。前者でも、B子さんが頼みを叶えてあげたのが、ご主人の奥さんだから。つまりは、お義父さんの息子の嫁だからですよね。 そういった意味で、あお義父さんの息子が世話になっているとは思えませんか? あなたは、あなた自身の自意識で、私が~と思うのでしょうが、その意識を、他の人間も持たなければいけないとお考えですか?強制しますか?上に書いたような思考過程は、受け入れることができませんか? もし受け入れられるのなら、『うちのやつがお世話になって~』という表現だったら、どう思われますか?それほど気になりませんか? 私は、そんな程度の意味での『ガキ』だと思いますよ。言い間違い、言葉の選び間違いの類ではないでしょうか? 私個人としては、お嫁さんのことを『ガキ』(餓鬼ではないです)と呼ぶような常識はありませんが、そのような可能性はありうると考えます。 さらっと流すのが、一番ではないでしょうか?
- megumi6608
- ベストアンサー率41% (5/12)
40代の嫁です。 発音だけでなく、餓鬼がきガキGAKI・・・どんな変換しても書き方だけでもやっぱり失礼だと思います。 その上 御主人に気にするなと言われたら ショックの上に悔しいですよ。 質問者様の悔しい気持ちはホント当たり前です。 それにしても 方言なんですかね?その言い方・・・ 舅には直接言えないにしても 御主人にはキチンと 「私にも大切に育ててくれた親がいる。その親の前でも私のことをガキと呼ぶのかっ!」とさやぐれて下さい 頑張ってくださいね。
- ferretlove
- ベストアンサー率26% (331/1267)
悪気があって言ったのでは無いですよね。 自分の身内を卑下した表現でしょう。 自分の子供として見た感じじゃないですか。 さほど気にすることもないと思いますが。