• ベストアンサー

going on a trip について

どこかで、「趣味はgoing on a trip」 と書いてあり、 こういう時にgo onを使うの??って思って 辞書でgo onを調べると、『続ける、進む』などなどの意味が 出ていましたが「行く」とは書いてありませんでした。 しかし、tripで調べると例文で go on a sightseeing trip to~『~へ観光旅行に行く』 と載っていました。 「旅行へ行く」はgo on ~を使うのですか? go toだと思っていたのですが・・・ 英語がダメダメな私に誰か愛の手を~~

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数11

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

ニュージーランド在住の日本人です。すでに先の方が答えていらっしゃる通り、go to~ のあとに続くのは、具体的な場所を示す言葉です。  go to Japan (日本に行く)  go to school (学校に行く) この例外的表現としては「映画に行く」というのがあります。映画は具体的な「場所」ではありませんが、慣用句(つまり決まった言い回し)として使われています。  go to the movies (映画に行く) さて、ご質問の「旅行に行く」ですが、「旅行=場所」ではありませんので、to は使えません。これも慣用句として覚えていただく必要がある表現です。  go on a trip (旅行に行く) 実は「~に行く」という表現では、他にも to が使えないものがあります。次の例を見てみましょう。  go shopping at a supermarket  (スーパーに買い物に行く)  go fishing in a river  (川に釣りに行く) このように、go ~ing のあとに続く「~に」というのは、to が使われていません。これは go ではなく、そのあとに続く~ing形の動詞によって決まるためです。つまり、  shop at a supermarket  fish in a river というわけで、at や in が続いているのです。 いかがでしょうか。御参考になれば幸いです。

rinkoko
質問者

お礼

分かりやすくまとめてくださって、ありがとうございました。英語から離れて数年経ってますのでそんなんもあったような・・と思い出しました。

その他の回答 (2)

回答No.2

yuyaerさんがお答えになっているとおり、a tripというのは場所ではないですもんね。その場合、go on a tripとなります。到着地に着くのが目的ですからね。ところで、補足ですが、go for a driveといいます。これはもう、車に乗った時点でドライブが始まるわけですから、go forとなります。go for a walkもしかり、歩き始めればもう散歩ですから、目的達成になっている、go on a tripは家を出ただけでは目的達成とはいいがだい。なお、「私はピクニックに行く場合、家をでたらもうピクニック気分だ」という人、あるいは、「ピクニックで具体的な場所が私の頭にはもう存在する、決して抽象的なものではない」という人もいるでしょう。 ゆえに、ピクニックは"go on a picnic"の他に、"go for a picnic" も"go to a pinic"いずれも可能なのです。これらを検索するとインターネットですべてヒットしますよ。

rinkoko
質問者

お礼

go for の使い方も教えて頂いて有り難うございました。詳しい説明でわかりやすかったです!

  • yuyaer
  • ベストアンサー率57% (4/7)
回答No.1

もともとtoという前置詞は、~へという到達点へむけてのイメージです。 tripというのは到達点(目的地)じゃないですよね。地名ならtoを使いますが、旅行というとなんかもっと抽象的なものですよね。

rinkoko
質問者

お礼

なるほど!基本的な事が分かってなかったのですね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • school trip

    I go there on the school trip . I go there on a school trip. 修学旅行でという言い方なんですが、どちらもOKですか?

  • be going toについて

    いつもお世話になっています。 以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 He said to me, “I'm going to the movies this evening. =He told me that he was going to the movies that evening. (1)上記文章はなぜgoing to go to the moviesと、go to が入らないのでしょうか? be going to +V で、~しようとしている。 と中学から習ってきただけに不可思議でならないです。 この出典はルミナス英和辞書からです。 また、以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 辞書に、他動詞の例文として以下がでていました。 ・I have something to say to you. (2)このto youは副詞句であっていますでしょうか? (3)sayが他動詞なのになぜsayの後に目的語がなくto youなのでしょうか? 何卒宜しくお願い申し上げます。

  • go to~on かfor か

    I went to Kyoto on an (school この場合いります? いるなら 冠詞は、aにします) excursion. という文ですが、 I went to Kyoto for a school excursion . でも いいのでは?  go on [for] an excursion 遠足に行く. このような 例文が辞書にもあることですし・・・と思っていますが、 あっているのでしょうか? 宜しくお願いいたします

  • be going to について

    Be going to の形について教えてください。 http://okwave.jp/qa/q6863342.html 上記の質問をみて、I'm going to go shopping.=I'm going shopping.と略せるのはわかりました。 でも、I'm going to shopping.は間違いですか?(going と shoppingの間の『to』は不要なのか?) では『今夜クラブに行くの場合』はどうでしょうか? I'm going to go clubbing tonight. =I'm going clubbing tonight. か I'm going to clubbing tonight. のどちらですか?? あと、この文章はどうでしょうか? My mother is going to go to a concert next Saturday. この文章は下記のように略せますか?? My mother is going to a concert next Saturday. あきれてしまうような質問かもしれませんが、教えていただけると大変助かります。 よろしくお願いします。

  • be動詞+going to/ 進行形で意思未来

    (1)Are you going to go out tomorrow night? Are you going out tomorrow night? (2)Are you going to go to the movies tomorrow night? Are you going to the movies tomorrow night? 勉強したつもりなんですけど、 いまだに使い分けがちゃん出来ません。テキストは(1)(2)とも be動詞+going to 動詞では、ないんです。   going to go to ~など、 goの重複を避けたいから?  意思をハッキリ表すような 内容だから?  tomorrow night は be動詞+going to で表すようなものではない? んなことないですよね、特には追加例文は与えられていません。 どうしたら わかるようになるのでしょうか?

  • I'm going to の後にgoは必要ありませんか?

    I'm going to+動詞の原型で「~するつもり」ですよね? NHK教材で勉強しているのですが、「今日~の所へ行くつもり」という英文がいくつかあるのですが、どちらもI'm going toの後に「go(to):~へ行く」という動詞がありません。「go(to)」はなくても良いのでしょうか? 例1)I'm going to Yuki's house for dinner~ 例2)She and Hiroshi are going to an inn near Mt.Fuji~ このbe going to の後に「go to」は要りませんか? 他の本(参考書や辞書など)にはbe going to の後に「go to」がある場合もありますし、私自身も動詞の原型が来ると覚えていたので分からなくなってしまいました。 英語が苦手なので何故要らないのか分かりやすく教えていただけると幸いです。よろしくお願いします。

  • be going と be going to go

    英語初心者です 私は買い物へ行く(予定)ですの場合 I am going shopping. I am going to go shopping. どちらが正しいのでしょうか? be + ~ingとbe going to doとも未来を表すみたいですしどちらが正しいのかよくわかりません。 答えだけでなく解説もして頂けると助かります よろしくお願いします

  • be going

    I have to be going because I’m afraid that I’ll be late for work. 「もう行かないと仕事に遅れそうで。」 この文のbe going の部分が分かりません。goじゃダメなんですか? それに、辞書にはbe goingは「利用できる、入手できる、売られている」の意味しかないんですけど、どうなってるんですか? できるだけわかりやすく教えてください。お願いします。

  • leave on a high の意味は?

    例文として I've loved coming to the class and always leave on a high. と書いてありましたが、leave on a high を調べても辞書に出ていませんでした。 それから get under the veneer の意味も教えてください。 例は You allowed me to get under the veneer.

  • 英語で「観光旅行する」って言う場合

    英語で「観光旅行する」っていう場合、なんか似たような言い方がごちゃごちゃあってよく分かりません。 go sightseeing, see the sights, do the sights, do some sightseeing とか、それぞれどういう風に意味が違うんですか?