• 締切済み
  • すぐに回答を!

これ教えてください。

The wood said ‘Welsh Not' They could not use it again in public until the end of world war II Only about 20 percent of them are able to speak Welsh です。

noname#65432
noname#65432

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数3
  • 閲覧数31
  • ありがとう数3

みんなの回答

  • 回答No.3
  • sicco
  • ベストアンサー率27% (134/486)

森ならwoodsと複数形になるはずなので、これは「木」でしょうね。 その木には「ウェールズ語禁止」と記してあった。 彼らは第二次大戦の終結まで、公の場で二度とそれを使うことができなかった。 ウェールズ語を話せるものは彼らの20パーセントに過ぎなかった。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

the woodは言った。「ウェールズ語は使うな」と。 その後、第二次世界大戦が終わるまで、彼らはウェールズ語を公の場で使うことができなかった。 そのため、彼らの20%程度しか、ウェールズ語を話すことができない。 きっと、16世紀、併合法により、英語のできないウェールズ人は公的な仕事に つけなくなり、1960年代にようやくウェールズ語の公的使用を認める法律が 制定された、ということが書かれている文章だと思います。 でもthe woodが良く分かりません。この文章の前に、なにかヒントがあるのかも しれません。 ちなみに、「人口の20%しかウェールズ語を話せない」のは1980年代の ことでしょう。現在ではもっと多くの方が使えるようです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1
  • kt0406
  • ベストアンサー率27% (6/22)

ウェールズ人ではない、と森は言った。 彼らは第二次世界大戦が終わるまで、 公にウェールズ語を使うことはできなかったのだ。 ウェールズ人のおよそ20%しかウェールズ語を話すことができない。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 自分で訳してみました。

    訳してみました。あってない場所があったら教えてください。 Language-Life of a People 言葉ー人々の生活 Do you know thing about Wales? ウェールズについて何か知っていますか? It is in the west of Great Britain. それは西にある大ブリテン島です。 The people there love singing. そこの人たちは、歌うことが好きです。 The song they love the best is ‘Land of My Fathers' (ここ教えてください) It is a song about their history and their language. それは、彼らの歴史と彼らの言葉についての歌です。 They sing it is pubs and at special events and festivals. 彼らは、その歌を居酒屋で特別な出来事がある時とお祭りの時に歌います。 They never forget their unhappy history. 彼らの不幸な歴史をずっと忘れません。 Once Wales was independent. 一度、ウェールズは独立しました。 People in Wales spoke their own language. ウェールズの人々は、それら自身の言語を話しました。 Over many years,England slowly conquered Wales. 何年間にもわたってイギリスはゆっくりウェールズを征服しました。 In 1536,through the Act of Union, Wales finally became a part of England. 1536年に、ユニオンの条例を通して、ウェールズは最終的にイギリスの一部になりました。 English became the ‘official' language in Wales. (ここも教えてください) After 1870 children had to use English at school. その後1870人の子供が学校で英語を使用しなければなりませんでした。 If they spoke any Welsh, they were punished. 彼らがウェールズ語を話したなら、それらは罰せられました。 They had to wear a piece of wood round their necks. 彼らは首に木をつけていなければなりませんでした。 The wood said‘Welsh Not'. 「ウェールズ語ではない」と森は言った。 Similar tragedies happened in other places too. 同様の悲劇は他の場所でも起こりました。 Korea is one of them. 韓国もそれらの1つです。 Korea was a colony of Japan for thirty-five years. 韓国は35年間日本の居留地でした。 The Japanese government forced the Koreans to use only Japanese. 日本の政府によって、韓国人はやむを得ず日本だけを使用しました。 It was really painful for them to stop using their own langeage. 彼らは、それらのために彼ら自身の言葉を使用できないのは本当に苦痛でした。 They could not use it again in public until the end of World war II. 彼らは第二次世界大戦が終わるまでウェールズ語を公の場で使うことが出来ませんでした。 There are about 3 million people in Wales. およそ300万人がウェールズにいます Only about 20 percent of them are able to speak Walsh. ウェールズ人のおよそ20%しかウェールズ語を話すことができません。 All the rest speak only English. (ここも教えてください) Some people say that Welsh will die out in this century. 一部の人々はウェールズがこの世紀に滅びるといいます。 They are worried about that. So schools now have Welsh classes to keep the language alive. 彼らはそれについて心配しています。そこで、現在学校には言葉が生き続けるためにウェールズ人のクラスがあります。 Language is the life of the people who use it. (これも教えてください) 長くなりましたが頑張ってみました!変な部分などはどんどん言ってください!!

  • 英語 長文の和訳を教えてください。

    old negative stereotypes of the japanese that had been around since world war II were brought back and applied to the new economic context. they were sneaky. they said "yes" at a business meeting, but later said they were just thinking about it. they could not be trusted. they were ungrateful. they were hurting the american economy after the war and taking american jobs after americans had helped them to restart their economy after the war and protected it while it was growing. some americans actually believed that the japanese could only have success-fully competed with america by cheating. 国際/外国語

  • themについて

    I will not tell you what I want. I will only give you a hint. Please listen carefully. There are only four of them in the world.But they are everywhere. Bring one of them to me. 上記の英文の four of themとone of them の themは、何を指してるのですか? 教えて下さい、よろしくお願いします。

  • 英語 高校生レベル

    英文解釈ができないです。 よかったら教えてください。 If we normally use only 10 percent of our brain, think what we could do if we could use even a tiny bit of that other 90percent! (写し間違いあったらすみません) 模範解答:人間が通常は脳のほんの10%しか使ってないのならば、仮に残りの90%のわずかでも使えればいったいなにができるだろうか! 私の解答:もしも私たちが通常、脳のたった10%しか使っていないのなら、その他の90%のほんのわずかでも使えるのかどうか、できることを考えなさい。 私がいまいちわからない点 ・whatの関節疑問と関係代名詞の使われるところのちがい ・文頭のthink ・if 構造自体が捉えられてないので解答と私の違う点は考え方がどうに違うのか教えてください。 他に訳すときのポイントなどで気になることがあったなら教えてください。

  • 自由英作添削お願いします!!11.早稲田政経

    添削お願いします!!                                早稲田政経では文法ミスなどがなければ細かい論理構成までは減点をしません!20点満点でお願いします!!   問題. Read the statement below and write a paragraph giving at least two reasons why you agree or disagree with it."English should be the only official language of Japan" I disagree with the idea that English should be the only official language of Japan.First,it is almost impossible to put this idea into practice. Some Japanese people cannot speak even a word in English,so they will not be able to speak English well,no matter how hard they study English.They are not intelliget enough to learn English.Second,even though English is more widely used than any other language in the world,people who do not go abroad or communicate with foreign people do not have to study English.They have only to be able to speak Japanese language. 20点満点でお願いします!!

  • 英文の解釈

    They speak well of him.の受動態は回答を見ると He is well spoken of by them.となっていますが、 なぜHe is spoken well of by them.ではいけませんか?

  • 長文の和訳お願いします!pert3

    pert2の続きです。 But does this linguistic inability matter in a world where English has become the dominant language of business and international relations? In a recent survey of European organizations,99 percent said that they used English as a working language,as opposed to 63 percent French and 40 percent German. At a world level it has been estimated that 85 percent of international organizations use English,45 percent French and fewer than ten percent Arabic,Spanish of German.

  • 和訳してくださいm(_ _)m4

    Another group involved in mammoth research was an international team headed by Dr. Goto Kazufumi. There were 33 scientists on this team. They were Japanese, Russian, and British. In August 1997, they went on their first expedition to look for a mammoth. At that time, they were only able to find mammoth bones. They said, "If there were also piece of skin, we could get some mammoth DNA." In August 1999, Dr. Goto tried again to find a mammoth with a second team made up of 26 Japanese and Russian scientists. This time they found a piece of mammoth skin, but it was not in good enough condition to use the DNA. The Japanese project is now led by Dr. Iritani Akira, and they keep trying to find mammoths. In 2002, they found another frozen mammoth in Siberia. A piece of flesh taken from it was brought to Japan in July 2003. its DNA was also not well preserved, but the team didn't give up the project.

  • 和訳

    和訳例をお願いします。どちらも同じ長文から引っ張ってきた文です。一部分なので、わかりにくいかもしれませんが、お願いします。 ・I spoke to them in Spanish because I had thoughts and feelings that I knew I could only communicate to them in the language in which my mind works. I wanted to express myself genuinely, so that they could know me as I really am, rather than an English-language version of me. ・Not only did my mother not speak to me in Danish, but my parents were also both fluent In German and French and they refused to teach me those, too. They felt it would slow down my development in English, that I would get confused while working out how all the bits fit together. itの具体的内容もお願いします。

  • 英文法詳しい方!!前置詞for の用法です。

    NHKニュースで英会話のテキストでの一文なんですが、 They said they'll use existing facilities for 80 percent of the Olympic venues. (マドリードの代表は、オリンピック会場の80%は既存の施設を利用すると述べました。) ※they=Madrid officialsです。 ここでのforの用法としては何でしょうか。 account for のforの一種で割合を表す前置詞かなと勝手に連想したんですが、 ロングマン、英辞郎をみるところ、それらしいものがありません。 よろしくお願い致します。