• 締切済み

フランス語

翻訳サイトで、英語の「berry」をフランス語に訳したいのですが、「baie」と出てきてしまいます。 でも「baie」って、「湾」という意味ではありませんか・・・? 私は「実」や「果実」をフランス語でどういうか知りたいのですが、ご存知の方、教えてください。 発音等、詳しいことも教えていただければ幸いです^^;

noname#5959
noname#5959

みんなの回答

回答No.5

レスが遅れてすみません。 「baie」は英語で言う「berry」に相当する言葉ですが、英語ほど頻繁に使われることはないと思います。実際にケーキやお菓子などで、この言葉が使われている例は見たことがありません。日本語でも「漿果」なんて言葉、使いませんよね。 これに対して「fruit」は英語の「fruit」同様、果物全般を指します。 果物と野菜の境界線は、日本とは基準が違うかもしれませんが。

回答No.4

Botticellianさんの回答が一番的を得ていると思います。 英語では果実にはいわゆるberry類というくくりがありますが、フランス語ではそういう分類は ありません。 strawberry,blueberry,cranberry,blackberry,gooseberry,etc.全て単語が違います。 英語とフランス語は、attend(出席する)とattendre(待つ)など、似たような言葉で意味が違う faux amisと呼ばれるものが結構あって、これにひっかかる誤訳も多いので要注意です。

noname#5959
質問者

補足

fruitとbaieの違いを教えていただけませんか?

回答No.3

baieは漿果という意味でしてその訳は間違ってはいません。 なぜかというと元々Berryとは主として苺類である液果を指すものだからです。 発音はその湾のbaieと同じです。 果実は既に答えが出ていますがfruitですね。 あと、ご存知かもしれませんが、木苺の実はframboiseと言います。リキュールなどによく名前が出てきますよね。

noname#5959
質問者

補足

baieの発音を教えてください

  • piccola
  • ベストアンサー率26% (88/330)
回答No.2

fruit「フリュイ」・・・果実・果物  ですね?

  • minatouri
  • ベストアンサー率50% (1106/2197)
回答No.1

手元の仏語辞典を見ますと, bai(e) 鹿毛色の baie 湾 baie 開口部,窓,出口 baie ぶどう・みかん・いちじくなどの果実 となっています.

関連するQ&A

  • 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい

    【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。

  • フランス語についてです

    はじめまして。 最近、独学でフランス語を勉強しています。 まだ始めたばかりなので単語を勉強したり 少しでも慣れる為にフランス語のサイトを見たりしているのですが 書き込みが出来るサイトの中で「c」から書き出している人が多数いました。 翻訳サイトでは「cは、」という訳になってしまい意味が分からないのです。 特に意味はないものなのか、ちゃんと意味があるものなのか 何故「c」を付けるのか、どのように発音するのか…。 謎だらけです。 どうか詳しい方、宜しくお願い致します。

  • このフランス語を教えてください!

     無料翻訳サイトなどで日本語→英語→フランス語に翻訳していろいろと試したのですが、確認のために翻訳されたフランス語を英語→日本語に翻訳すると違った意味の文章になってしまいます。  フランス語の知識をもっておられるかたがいらっしゃいましたら翻訳をお願いできないでしょうか?  次の文章をフランス語にしていただきたいです。 ☆ホテルでのチェックイン時の会話  ・インターネットで予約をしました(してあります)。  ・バスタブ付きの部屋をお願いしてあったのですがバスタブ付きの部屋に泊まれますか? ☆出先での会話  ・写真を撮ってもらえませんか?  どうぞよろしくお願いします。

  • フランス語で。。

    「2番目のポケット」(英語:second pocket)という言葉(意味)をフランス語で言うと何と言うのでしょう? 発音も教えて頂ければ幸いです。 よろしくお願いします。

  • フランス語であけましておめでとうって?

    フランス語で 「あけましておめでとう」 「今年もよろしくお願いします」 の2文を年賀状に入れたくて、自動翻訳サイトを見てみましたが、 英語や中国語はあってもフランス語の翻訳がなく、 ようやくライブドアで発見しましたが、上手く翻訳が機能せず、分かりませんでした。 どなたかフランス語のできる方、つづりを教えていただけませんでしょうか。 また、フランス語ってパソコンでタイピングできるのでしょうか? お分かりになられる方いらっしゃいましたらどうぞ宜しくお願い致します。

  • フランス語でOnly oneは?

    フランス語でOnly oneとは? スペルと発音を教えて下さい。 翻訳サイトではフランス語が無く すごく気になりgooで質問させていただきました。 宜しくお願いいたします。

  • フランス語で、、

    多分、フランス語だと思うのですが 「ボンジョアール」のように聞こえる言葉を耳にしました。 フランス語がわからないので、聞き間違えかも知れませんが 似たような発音の意味をご存知の方 教えてください。 よろしくお願いします。

  • 「正しいダイエット」をフランス語で言うには

    「正しいダイエット」をフランス語で何と言うのか、 教えていただけますでしょうか。 当方フランス語に関してまったく知識が無く、 Infoseekマルチ翻訳サイトで調べましたら、 「Une bonne alimentation」 と出てきました。 が、これが本当に正しいかどうかの判断ができません。 「Une bonne alimentation」が 正しく「正しいダイエット」という意味になっているかどうか、 また何かフランス語を調べるのに有用なサイトをご存知でしたら 教えていただければ幸いです。 よろしくお願い致します。

  • フランス語に訳してください

    サイト名をフランス語にしたいのですが、自分では翻訳できないので質問に参りました。 どなたか下記の意味のフランス語を分かる方がいらっしゃいましたらご解答お願いします。 「可愛いリンゴ」 「甘いリンゴ」 「愛しいリンゴ」 「溢れる愛」 「恵みの雨」 「虹の空」 「希望の色」 「Dane la vie」(←こちらは日本語訳をお願いします) まだ絞りきれてないので数が多いですが、どれか一つでも分かればご解答をお願いします。 それと出来ましたら発音のほうも一緒に書いていただけると嬉しいです。宜しくお願いします

  • フランス語翻訳サイト

    日本語からフランス語への翻訳 友達とドッグタグを作るのですが、そのときに英語じゃありきたりだからフランス語を使おうという話になりました。 日本語からフランス語に翻訳してくれるサイトを探したのですが、英語から翻訳というのしか見つけられませんでしたOTL どこかいいサイトはありませんか?