★alamoana★と申します。
[和訳]
あなたのやさしさは,私たちのまわりに満ちあふれています。
鳥たちのさえずり,風のささやきによって,
あなたが私たちにすばらしい家庭を与えてくださる愛情と
あなたの偉大さを私が日々思い起こせるようにしてください。
[解説]
私の訳は,mickjey2さんとEivisさんの中間です。
all around us の解釈は,Eivisさんと同じで,
let の解釈はmickjey2さんと同様です。
all around ~ は,慣用句だと思います:
■There were flowers all around the house.
(その家の周りは花でいっぱいだった)
また,letがletsになっていないことから,
これがYour goodnessにかかるのではなくて,
■Let ~ do (~に…させてください)
という命令文だということがわかります。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。