• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

また和訳お願いします

度々すみません。 He regretted the bulk of the camera box and the tripod on the steep slope of rotting granite where the footing was treachrous. よろしくお願いしますー^^

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数35
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Zz_zZ
  • ベストアンサー率44% (756/1695)

御影石が崩れて足元が不安定な険しい斜面の上で、彼は、 その三脚付きカメラ箱の巨大さを残念に思った。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございました^^ 完璧です!!

関連するQ&A

  • 次の和訳をお願いします。

    1.it seemed impossible for us to climb that side of the mountain,because the slope looked steep and slippery. 2.he boughta ford instead of a nissan. 3.nobody knowswhether to go to the party or to stay here. 4.what a fool I've been!the answer was before me all the time and I couldn't see it.

  • 和訳お願いします

    He was near the top of the granite ledge with the river hundreds of yards below when he stopped to change lenses for a wide-angle view of the granite cliff face with hundreds of wild orchids in flower. です。翻訳サイトではいい訳ができないもので・・・・・ かなり英語苦手なので、またほかのとこを質問すると思いますが、そのときもよろしくお願いします。

  • 和訳お願いします

    和訳お願いします I flew downstairs and turned around as if on a stage,posing and smiling,modeling my new coat for my father who was paying attention to me and telling me how pretty I looked. then he said he wanted me to model the hat,too. “No,Daddy,I just want to show you the coat. Just look at the coat on me!” I said,still swimming around the hallway and trying to avoid the subject of the missing hat. I knew the hat was history. He was giggling,and I thought I was cute and loved because he was laughing and playing with me. We went around a couple times about the hat,and in the middle of his laugh,he slapped me. He slapped me hard on the face, and I didn't understand why. At the sharp sound of his hand on my face,my mother shouted,“Mike! What are you doing! What are you doing ! ”She was breathless and surprised. His anger pierced both my mother and me. I just stood there holding my hand to my burning cheek,crying. And then he took my new hat out of his coat pocket.

  • 英語の和訳です。お願いします!!

    There he was on the ground,in no condition to go on, and all of a sudden he was no longer in Poland.instead,he found himself imaging himself standing on a stage on postwar Vienna giving a lecture on The Psychology of Death Camps. Audience of two hundred listened to his every word. The lecture was one that he had been working out the whole time he had been in the death camp. He spoke about how some people seem to survive the experience better than others, psychologically and emotionally. It was a brilliant lecture, all taking place in his mind's eye and ear. He was no longer half dead on the field but living in the lecture. During the lecture, Frankl told the imaginary audience about the day he was in that field being beaten and was certain he didn't have the strength to get up and keep walking.    Then, wonder of wonders, he told his imagined audience, he was able to stand up. The guard stopped beating him and get began to walk slowly. As he was imagining describing this to his audience, his body got up and began to walk. He continued to imagine this lecture all the while he was doing the work and through the cold march back to the death comp. He collapsed into his narrow bed, imagining ending this brilliantly clear speech and receiving a standing ovation.

  • 和訳お願いします

    Well I showed Sammy all round the laboratory,the glass house,the machine shop,and finally took him to the shed where the electric locomotive was. He wondered at the little engine that could haul those three trailers full of people and asked whether the machine was 'in operative condition.' 'Certainly,my dear sir,' I answered,and asked whether he would like a ride.'I should appreciate it,'said he. The engine driver at the machine shop started the engine for us. We just took the locomotive without the trailers, I beging on the operating side of the machine and Insull on the other side near one of the brake handles.I swiched on the juice and soon we were going at the rate of thirty miles an hour. Insull seemed to enjoy it. When we reached the end of the line we stepped off for a few moments and looked at the remains of the old copper mine.

  • 和訳をお願いします。

    Aristide Briand (French: [a.ʁis.tid bʁi.jɑ̃]; 28 March 1862 – 7 March 1932) was a French statesman who served eleven terms as Prime Minister of France during the French Third Republic and was a co-laureate of the 1926 Nobel Peace Prize.He was born in Nantes, Loire-Atlantique of a petit bourgeois family. He attended the Nantes Lycée, where, in 1877, he developed a close friendship with Jules Verne. He studied law, and soon went into politics, associating himself with the most advanced movements, writing articles for the Syndicalist journal Le Peuple, and directing the Lanterne for some time. From this he passed to the Petite République, leaving it to found L'Humanité, in collaboration with Jean Jaurès.At the same time he was prominent in the movement for the formation of trade unions, and at the congress of working men at Nantes in 1894 he secured the adoption of the labor union idea against the adherents of Jules Guesde. From that time, Briand was one of the leaders of the French Socialist Party.

  • 和訳をお願いします。

    On 1 May 1902 he was promoted to Oberst and appointed to the managing bureau of the General Staff, of which department he was appointed head in May 1903. The same year, he married Stefanie Tomka von Tomkahaza und Falkusfalva, a Hungarian noblewoman, with whom he had a daughter. In 1908, Arz was again promoted, this time to the rank of Generalmajor, and was given command of the 61st Infantry Brigade. Having been steadily promoted and seen as a promising and competent officer, he received an "outstanding" evaluation from his old commander, Archduke Eugen, during 1911's fall maneuvres. 1912 saw him promoted to command a division, the 15th infantry at Miskolc. Soon afterwards Arz attained the rank of Feldmarschall-Leutnant and in 1913 was reassigned to the war ministry in Vienna to head up a section.At the outbreak of war in the Summer of 1914, Arz von Straussenburg requested a transfer to a field assignment and was again given command of the 15th infantry division, which participated in the closing stages of Komarów.

  • 和訳してくださいm(_ _)m

    But again Max came to the rescue. He jumped once more into the water, again caught his master by the arm, and this time pulled him about four feet toward the dock. After Marvin had recovered enough to push Max onto the dock, he held on firmly to the dock. His grip on the dock,however, started to loosen once again. Marvin knew he had no more energy left and feared that he was going to die. As Marvin began to slip into the water for a third and final time, Max fixed his four feet firmly on the dock, held his master's arm in his teeth and pulled him with all his might. Marvin was very surprised by this unexpected help. He used every bit of strength he had left, and somehow managed to pull his body up onto the dock. There he lay still like a dead leaf. After a white, Marvin began moving toward the house. Max stayed beside his master and used every bit of strength he had to helphim. Man and dog made their way slowly up the three-hundred-foot slope to a point near the back door.

  • 和訳をお願いします。

    On 7 November, the 14th Brigade relieved the 8th Brigade near Laventie until 15 November. Winter operations from November 1914 to February 1915 in the II Corps area took place and were called the Defence of Festubert (23–24 November), Defence of Givenchy (20–21 December), the First Action of Givenchy (25 January 1915) and the Affairs of Cuinchy. The First World War began on 28 July 1914 when Austria-Hungary declared war on Serbia. Most of the subsequent Balkan offensives occurred near Belgrade. Austro-Hungarian monitors shelled Belgrade on 29 July 1914, and it was taken by the Austro-Hungarian Army under General Oskar Potiorek on 30 November. On 15 December, it was re-taken by Serbian troops under Marshal Radomir Putnik. After a prolonged battle which destroyed much of the city, starting on 6 October 1915, Belgrade fell to German and Austro-Hungarian troops commanded by Field Marshal August von Mackensen on 9 October of the same year. The city was liberated by Serbian and French troops on 1 November 1918, under the command of Marshal Louis Franchet d'Espèrey of France and Crown Prince Alexander of Serbia. Belgrade, decimated as a front-line city, lost the title of largest city in the Kingdom to Subotica for some time. Feodor Machnow (Russian: Фёдор Андреевич Махнов) or Fiodar Machnoŭ (Belarusian: Фёдар Андрэевіч Махноў) was born in 1878 at the village of Kasciuki near Viciebsk, then part of the Russian Empire (now in Belarus). Though exact details concerning his birth and real height are uncertain, Machnow eventually grew to a stature of 285 cm (9 ft 4 in) and a weight of 166 kg (366 lb; 26.1 st). As a young man in his twenties he toured Europe to exhibit his great height. After having spent time in Berlin he visited London in 1905 where he joined the Hippodrome accompanied by his wife and young child. He then toured the United States in 1906 where he met President Roosevelt as well as actor and fellow giant George Auger. Throughout his tour his promoters exaggerated his height, and he is usually accredited with a stature of 9 feet 3 inches (282 cm) and billed as "The Russian Giant." On the obelisk it is still possible to read: «Фёдор Андреевич Махнов. Родился 6 июня 1878 года. Умер 28 августа 1912 года. Самый высокий человек в мире. Ростом был 3 аршина 9 вершков» ("Feodor Machnow. Born 6 June 1878. Died 28 August 1912. Tallest man in the world. His height was 3 arshins 9 vershoks [254 centimetres] tall"). This index was taken from a 16-year-old Feodor contract. But after 16 years of age, Feodor Machnow continued to grow, and added 31 cm, reaching 282 cm. Machnow's wife, Efrosinja wanted to correct the incorrect figure on the monument, but was prevented from doing so because of the beginning of the First World War and then the Revolution. Unfortunately Machnow's wife could not verify this version.

  • 和訳してくださいm(_ _)m

    Suddenly, Marvin felt a strong pull on his left arm. It was Max! He had jumped into the cold water and was firmly holding his exhausted master. Then he pulled him nearly twenty feet toward the dock. Marvin tried hard to catch the side of the dock. He could see that the dog, too, was already exhausted from his rescue efforts. Somehow Marvin managed to push Max onto the dock. But Marvin's legs were badly injured and he couldn't movethem. He tried hard to climb onto the dock by himself, but because of the cold water and the pain in his injured legs, he began to black out, and his grip on the dock became loose. Suddenly, the sight of his late dinner and the Christmas cards in the warm dining room appeared in his mind. He fell back into the water and again went under.