• 締切済み
  • すぐに回答を!

過去完了

Have you ever seen that movies?に対する答えとして、 Yes. When I was in Tokyo, I saw it three times.が正しくて、 Yes. When I was in Tokyo, I had seen it three timesがだめな理由が明確にわかりません。できるだけ詳しく教えていただければと思います。Whenがあるからでしょうか。 また、 私は1980年から1993年まで東京に住み、それから北海道に引っ越した。を、英文では、 When I lived in Tokyo from 1980 to 1993, and then I moved to Hokkaido.となるらしいのですが、livedを had livedにしない理由を教えていただければと思います。年号が指定されているからでしょうか。 現在完了では原則としてはWhenなどがあれば、使えない(過去のある一時点を指すから)と聞きましたが、過去完了ではそうではないと聞いています。過去完了なのか、過去の過去(大過去)なのかが、かかわっているのでしょうか。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数176
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • 回答No.4

はじめまして。 ご質問1: <I had seen it three timesがだめな理由が明確にわかりません。> 主節が従属節と同じ、過去の1点の事実になるからです。 1.Whenはおっしゃるように、「過去のある1点」を基点として考える接続詞です。 2.従って、他の「時を表す副詞句」のように、過去の1点を表す用法で使います。 例: In 2000, I saw it three times.(副詞句) 「2000年には、それを3度見た」 When I was in Tokyo, I saw it three times.(副詞節) 「東京にいた時は、それを3度見た」 3.上の文は、2000年という1年間を、ご質問文は「東京にいた時」という期間をそれぞれ「1点」として見ているのです。 4.「東京にいた期間」は過去のある時点という1点ですから、その期間に起こったことは、その期間の時制と同じ過去時制にならなくてはなりません。 例えば3日間の東京滞在なら、その3日間に起こった出来事は「過去形」に、3年間の東京在住なら、その3年間に起こったことは「過去形」になるのです。 ご質問2: <livedを had livedにしない理由を教えていただければと思います。> 2つの文が、等位接続詞andで結ばれているからです。(ご質問文はwhenは不要です。) 1.andやbutなどは、同じ位・働きの語・句・節・文などを等位に接続する接続詞です。 2.ここでは、2つの過去の事実を等位に並べているだけです。一つは「東京に住んだこと」もう一つは「その後北海道に住んだこと」です。 3.どちらも、現在から見れば、年代は違っても「過去の事実」であることに変わりはないのです。 andは等位接続詞として、2つの「同じ過去の事実」を等位に接続しているのです。 4.例えば過去の事実を「彼は小学生だった。それから中学生になった。そして高校生になった」と時代の異なる過去の事実を順次に並べても、andを介して全て過去時制になります。 ご質問3: <現在完了では原則としてはWhenなどがあれば、使えない(過去のある一時点を指すから)と聞きましたが、過去完了ではそうではないと聞いています。過去完了なのか、過去の過去(大過去)なのかが、かかわっているのでしょうか。> おっしゃる通り、過去完了・大過去に関わる場合があります。 1.現在完了には「完了」「結果」「経験」「継続」の用法があります。それらの動作が、when節で示された過去の1点より、「前の」出来事であれば、過去完了となり大過去の用法になります。 例: When I came home, he had finished his homework. 「私が帰宅した時、彼は宿題を終えてしまっていた」(完了) その時はもう既に終っていた、という完了を表し、過去の事実より前の事実なので、大過去の用法になります。 When I came home, he had gone out. 「~、彼は出かけてしまってもういなかった」(結果) 「出かけて」という動作の遂行後の、「もういなかった」という結果を表し、「帰宅した」という過去の事実より前の事実なので、大過去の用法になります。 When I came home, he had been watching TV for 3 hours. 「~、彼は3時間TVを見ていた」(継続) 帰宅した時に、既に3時間TVを見ていたということは、帰宅する3時間前から見ていた、という過去の事実より前の事実なので、大過去の用法になります。 2.Whenと大過去の並置を使った、「Hardly(Scarecely)+大過去+when(before)+過去」の熟語が有名です。 例: He had hardly left when it began to rain. =Hardly had he left when it began to rain. (直訳)「雨が降り始めた時は、彼は殆ど出かけていなかった」 →(意訳)「彼が出かけるやいなや、雨が降り始めた」 hardlyやscarecelyは「ほとんど~ない」という否定の副詞です。ここでは、「彼は殆ど出かけていなかった」という大過去の時点から、次に「雨が降り始めた」という過去の時点を表すことで、その時差から、「~した後」「~するやいなや」という訳に転用されているのです。 以上ご参考までに。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 過去形か、過去完了か?

    Have you ever seen that movie? Yes. When I was in Tokyo,I ( ) it three times.のかっこに入るのは、had seenですか、sawですか?

  • 現在完了について。

    現在完了の文では「when I was child」のように明確に過去を表す表現は使えない、と参考書に書いてありますが、よく意味がわかりません。 「子供の時」は何年間もあるものじゃないですか。明確な過去ではないと思います。他にも、例えば、 When I was in Tokyo, I saw the movie three times. この文は現在完了が使われてませんが When I was in Tokyo, I had seen the movie three times. にしてはなぜいけないのでしょうか?3回見るまでには時間の幅があるはずです。 じゃあもう、副詞節whenのある文=現在完了、過去完了は使えないのかな?とも思いましたが、 When she finally solved it, she had been working for five hours. のように完了形を使ってる文もあります。 when節があってもこういう場合は使える、こういう場合は使えない、と説明できる方お願いしますm(__)m

  • 過去完了(経験用法)

    過去完了について 以前のセンター試験追試問題からです。 ”Have you ever seen that movie ?” ”Yes. When I was in Tokyo, I ( ) it three times.” のかっこに入れるとすれば、 Had seen か saw のどちらかで、 問題集の解答欄の説明には、I was in Tokyoとあるから後半も同じ時制(過去形)に合わせるとしかありません。 自分なりに補足説明して、 ここで過去完了(経験)とするのは、どうしてもおかしな意味になってしまう、というか、こういう英文(過去完了の英文)は、そもそも成立しない(意味論的に)、だから過去完了は選ばない。 と考えてみるのですが、どうもしっくりしません。 もう少し的確な説明がありそうに思われます。

  • 回答No.3
noname#54559
noname#54559

When I lived in Tokyo from 1980 to 1993, and then I moved to Hokkaido この英語は間違ってます。 正解は下のかたの回答に。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.2

>I have lived in Tokyo for fourteen years when I moved to Hokkaido in 1993. とすることもできます。 すみません,もちろん I had lived の誤りです。 過去完了は,過去までの継続・経験・完了を表します。 この過去は when 過去で表されることが多いのです。 現在完了は現在までの継続・経験・完了ですので, since 過去はよくても,when 過去とはともに用いられません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

When I was in Tokyo, I had seen it three times. とすると, when I was in Tokyo という過去の時点を基準点にして,それまでに 「~したことがあった」という経験, あるいは,when I was in Tokyo よりも古い過去に「3度見た」という大過去になります。 いずれにしても,when I was in Tokyo の後に続けるには不自然です。 ここでは when I was in Tokyo という過去で表される同じ時点で, 「3度見た」という過去形なのです。 was - saw という過去 - 過去で同時点です。 同時点といってもある程度長い時間ですが,時制上はともに一点とみなすことも可能です。 過去完了の継続というのは,明示ないし暗示される過去の時点を基準に,その過去までに継続したことを表します。 後の方は,以前よく似た質問に回答しました。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1445877.html 完了時制で表す継続というのは,「~から~までの間ずっと」という期間であればいつでもいいというわけではありません。   過去完了の継続というのは,現在完了の継続を一つ過去にずらしたものです。  I have lived in Tokyo since 1980. で, 「1980年から,私は東京に住んでいる」という意味です。 現在完了の継続が表す期間の終点は「現在」であり,起点を since で表します。  I have lived in Tokyo from 1980 to now. と言えなくもないのでしょうが,普通は言わないと思います。  I have lived in Tokyo from 1980 to 2008. という言い方もしないでしょう。   過去完了も同じことです。  I had lived in Tokyo since 1980 and moved to Hokkaido in 1993. なら過去完了になるでしょう。  since 1980 が起点で,引っ越した1993年が終点ですが,それは過去完了の部分では表さず,後の moved という過去形につけることになります。   I have lived in Tokyo for fourteen years when I moved to Hokkaido in 1993. とすることもできます。 ある過去までの継続という場合,その終点は when 過去形で表されることはあっても,過去完了の動詞の後には表すことができません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A

  • 完了時制の是非について

    I went to America three times when I was young. の文でなぜ過去完了のhad goneにならないかわかりません。three timesがあるので「経験」になるのではないでしょうか。またwhen節がなければ、had goneは、可能でしょうか?。もちろん I lived in Tokyo for three yeaes when I was young の場合は「継続」ですが、過去時制が基本なので「期間を示す語」と 「期間の終わりを示す語」が必要なのでこの例文は問題なにのはわかります。ただ「経験」の完了形を作る時は、過去時制が基本の時に「回数を示す語」以外に何らかの条件があるのでしょうか。 I have gone to America three times は間違いではないと先生に言われましたがこれは現在時制が基本なので、納得いきます。詳しい方解説お願いいたします。

  • 過去形と過去分詞の区別

    次の(1)、(2)に関してお願いいたします。 (1)"Have you ever seen that movie?" "Yes. When I was in Tokyo, I saw it three times." この2行目の"saw"の部分が"have seen"ではだめ!と聞いたんですが、その理由が自分では説明できません。どうしてなのでしょうか? (2)I lived in Tokyo from 1980 to 1993, and then I moved to Hokkaido. この"lived"の部分が"have lived"ではだめだと聞いたんですが、これもまた、その理由がわかりません。 もしかすると、この(1)と(2)はひとつの説明でいいのかもしれないけど、それも自分でははっきりしません、、、。 よろしくお願いいたします。

  • この場合は過去完了形?過去形?

    ある問題で I ( ) in Tokyo from 1990 to 1993 and moved to Osaka. の括弧の中にliveを適切な形に変えて入れなさい。という問題がありました。 答えはlivedだったんですが、この場合過去完了形の had livedでは間違いになるんでしょうか? 確かに完了形でfrom~to~の形はあまり見たことがないんですが、1990年から1993年までずっと住んでいたという意味で過去完了形の継続の意味は当てはまらないんでしょうか? よろしくお願いします!!<m(__)m>

  • 過去完了

    1. When the old man was a child, he lived in China for three years.(なぜhad livedではいけないのでしょうか。ネイティブに聞いたら、had livedだと、"live in China" was before something else at the time "when the old man was a child," but we don't know what "something else is."とのこと。でも"for three years"とくれば、どうしても完了の継続を思い出してしまいます。それに次のような文章、 He had been in the hospital for a week when I called on him. やThey had lived in Brazil for ten years before they moved to Japan. という文章ではwas/livedではなく、なぜかhad been/had livedになっています。自分の想像では、恐らく、完了形の動詞(liveやbeen)とwhen/before以下の表現に何か解くカギが隠されているような気がしてなりませんがそれがなんだか分かりません。 2. The train had already started when he reached the station. や Mrs. Yamamoto had just cleaned up the kitchen when her husband came home with friends. よく学校の先生などが、完了の継続を図に表したりしますよね。あれは非常に分かりやすく、過去のある一点を基準にして例えば、それより3時間前からずっとそれが継続した、みたいな感じで。でも完了の経験や完了はいろいろ問題集を見ましたが、図で表してもよく分かりません。何かよい方法は無いでしょうか?(そもそも図で表すことが間違っているのでしょうか?あと、これはhad抜きで考えたら(過去形)駄目なんでしょうか? already/justがあるから無理やり過去完了で説明を終わらせていいのでしょうか? 3. そもそも「大過去」と「過去完了」の違いとは? 大過去=過去の過去 過去完了=過去のある一点を基準にして、それより前に起こった、完了・経験・継続? これではいまいちよく分かりません。

  • 過去完了について

    I didn't want to go to the movie, because I had already seen the film. という文章は理解できるのですが、これに付け加えて「その映画はひどかった」とか 言う場合は、it was awfulなのか、 it is awful なのか、it'd been awfulなのかわかりません。  そもそも、 didn't go to the movies という過去の一点の前におこったことは全て過去完了になるのでしょうか? それとも、関連性のないものはI didn't go to the movies の前に起こったことでもただの過去形でいいのでしょうか? 分かる方宜しくお願いします。

  • 完了形と過去形の違いの質問を見てさらに・・

    同じカテで現在完了形と過去形の違いに関する質問をしている方がいて、 そこに出ている回答をみて理解できて大変良かったのですが、さらに質問が浮かんできました。 I have~ (完了形)のhaveがhadになったら過去形と同じになるんですか? I had lived in tokyo. I lived in tokyo.  二つとも同じ意味合いになりますか? それと最後にI was eating はついさっきまで食べていたという意味なんですか? そしたら I was living ~という文章は不自然ですか? 英語、初心者の私に教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 過去形と過去完了形

    アップグレード(数研)でI ( ) in New York for three yerars when I was a child.の文があり、( )の中はlived でhad lived は間違いとありました。その説明では「ニューヨークに住んでいた」のと「子供だった」のが同時だからとありました。when I was a child を when I was sixteen に変えたらその前3年間と考えて過去完了でもいいのでしょうか?お願いします。

  • 現在完了形で

    I have lived in Hokkaido. 私の英語の勉強の資料に 私は北海道に住んでいた。(今は、住んでいない。) となっているのですが have + 過去分詞は現在もその状態が続いてると私の中だけ?で勝手に理解していたのですが これはどういうことでしょうか? 完了形とは日本語にはない時間を立体的に表現するものだと思ってました つまり過去に住んでいた期間があると表現するならばhad + livedじゃないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語の問題です。よろしくお願いします。

    1.下の2文が同じ意味になるように( )に適当な単語を入れてください。 They were building a big house on the hill. A big house was ( ) built on the hill. (↑ちなみに、下の文、( )がなくてもいいような気がするのですが・・ ないとダメですか?) 2.4択です。 A: Have you ever seen that movie? B: Yes, when I was in Tokyo, I ( ) it three times. (had seen / have seen / saw / would see ) (やはり、have you?で聞かれてるので、"have seen"でいいのでしょうか?考えてたら混乱してきまして。) 3. The 【Japanese been devising various measures】 to help pass the summer in comfort since long ago. 【 】内が並べ替えだったんですが、これで合っているのでしょうか?The Japaneseっていうのはおかしい気がして・・ これも考えてたら訳が分からなくなってきました。) 文法的解釈可能な方、よろしくお願い致します!

  • 完了時制(経験用法)の使い方と未来完了形

    同意文問題で 「彼は三回この映画を見ており、来週また見に行くつもりだ」が He saw the movie three time and he's going to see it again next week = He will have seen the movie four times when he sees it next week.  となるのですが、上の最初の問題文で (1)このhe'sはandでつながるのでwasの短縮形なのでしょうか。 (2)andで過去形と未来形を結ぶことができるのでしょうか。he was going to see itは「彼は見に行くつもりだったけど見なかった」と考えられるのでダメなのでしょうか。ダメならばwould(過去から見た未来)はどうでしょうか。 (3)three timesとあるので前半はhad seenではないのはなぜなのでしょうか。 また次の問題文で (4)未来完了形が最初の例文とイコールになるのがわかりません。 時制の数直線で考えるとand以降だけならば納得がいくのですが。

専門家に質問してみよう