• ベストアンサー

スロ用語

REGの「オバケ」や「バケ」の語源はなんですか? この言葉が定着したと言うか流行らせたのは誰? 大ボーナス(BIG)が小ボーナス(REG)に化けるから「オバケ」なんですか? B,Rは内部で決まるんだからBがRに化けるわけないですよね。 ホールに置いてあるメーカー支給のガイドブックにも「オバケ」なんて どこにも書いてありません。 ★笑っちゃう話です マイホに外人の客が良く来るのですが目押しは全く出来ず、いつも店員に押して貰っているのですが 7が揃わないと片言の日本語で「オバケだ」って言うんです。 外人なんだから、そのまま「レギュラー」って言えばいいと思うんですが・・www ちなみにこの言葉は日本中共通用語なんでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • jigsaw666
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.1

REG=オバケについて、 私が聞いたことのある説は 「BIGを目押ししても揃わない、BIGがREGに化けた」から派生して REG→化け→バケ→オバケ だったと記憶しています。 まだ、スロットの雑誌などで今みたいに基板解析が あまり進んでないころに出てきた用語だったと思います。 ちなみに私は東北在住ですが、 周りの人間は「REG=オバケ」ということは わかっているようです。 会話の中では「レギュラー」と言ってますが。

ryou026
質問者

お礼

自分もスロやり始めた頃先輩にバケの意味を聞いたら jigsaw666さんと同じように「BIGを目押ししても揃わない、BIGがREGに化けた」 と言われました。 同じ人が居て納得しました。

その他の回答 (3)

  • mira_jun
  • ベストアンサー率40% (281/699)
回答No.4

同様の質問が過去にあります。 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1483966.html http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2521007.html 個人的には リーチ目出現→BIGを期待して目押し→REGでがっかり この様をBIGがREGに化けたと信じていた人たちが使い始めたと思っています。 ある程度パチスロを打つ人の間であれば日本中どこでも通じる言葉だと思いますけどね。

ryou026
質問者

お礼

自分もそうですが この考えが一般的なような気もしますね。 >ある程度パチスロを打つ人の間であれば日本中どこでも通じる言葉だと思いますけどね 外人にも通じるくらいですからねw

  • sae-mushi
  • ベストアンサー率11% (6/52)
回答No.3

お化けは『ばぁ~』(いないいないばぁ~ みたいな)と出るから、BAR=お化けなんだと聞いたような・・

ryou026
質問者

お礼

なるほど。 これも面白いですね いないないBARですねww でも最近のバケってBARではなくて赤7赤7青7とかですよね

  • azu_san
  • ベストアンサー率28% (74/258)
回答No.2

私が聞いたのは「化けるからバケ」以外では 「オバケは怖い → 見たくない(BIGのほうがうれしい)から オバケ 」 から 「バケ」 というこれまた、ホントかウソかわからないような、 笑っちゃうような話です。 真偽のほどはわかりませんが・・・ >日本中共通用語なんでしょうか? これまた聞いた話ですが、沖縄 では「バケ」ではなく「スモール」と 言うとか?

ryou026
質問者

お礼

>オバケは怖い → 見たくない 面白い発想ですね 確かに見たくないですから、あり得る話ですね 沖縄ではスモールと言う情報も有難うございました。

関連するQ&A