• ベストアンサー

中国の人とメル友になりたい

どこに質問して良いのかわからないので、ここにしました。 現地の中国の人とチャットしたりメールしたりしたいと思っています。英語、日本語、中国語などで。できれば同じ職業の人と。チャットでなくても、掲示板か出会い系でもいいです。お勧めのホームページがあれば教えてください。

  • smack
  • お礼率13% (18/138)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#189651
noname#189651
回答No.2

↓のサイトの Japan PenFriend のところはいかがですか?

参考URL:
http://www.japan-guide.com/

その他の回答 (1)

  • poko-p
  • ベストアンサー率25% (47/187)
回答No.1

ここはどうでしょうか? 参考まで http://www.ublove.com/jp/index.asp

参考URL:
http://www.ublove.com/jp/index.asp

関連するQ&A

  • メル友に何を求める人が多いのでしょうか?

    最近、趣味のメル友掲示板など、目的別に別れた掲示板もよくありますね。 旅行情報や趣味情報など、いろいろな人と情報交換するのが面白くて 以前から時々利用しています。 中にはもう5年以上メル友をしている人もいます。 ですが、最近は、すぐに写真交換を求めたり、リアルに会うことを求めたりする人ばかりで 困惑してしまいます。 メル友になって有る程度時間がたってから、 そのような申し出があるのならともかく、2、3回の短いメールでのこの申し出は正直引きます・・・。 出会い系の掲示板なら分かりますが 最近では、趣味の情報交換の掲示板でも、純粋にメル友って出来ないんでしょうかね・・・ 掲示板=恋愛を対象とした出会いという認識をもたないといけないのでしょうか。 最近、中国語関係の交流掲示板で知り合った人から 写真を送ってほしいと言われたのですが 実際に会うことは考えていないし、中国語のメル友としてお付き合いしていきたいことを伝え、 中国情報の話題だけで返したら 次にその方の写真が送られてきて、 それもスルーして、中国旅行情報に関する話題で返しました。 そうしたら「自分ばかりが、写真を送付したのにズルイ。 写真を送れないような容姿なのか」 みたいなことを言われ、凄く困惑してしまいました。 メル友の容姿を知ることは、 そんなに重要なことなのでしょうか? 長文失礼します。 よろしくお願いします。

  • 中国語ができる人に質問します。

    中国語ができる人に質問します。 日本人は他国(たとえばアメリカ人)の人よりも一般的に中国語を身につけるのが苦手だと思いますか? 英語の方が日本語より発音や文法が中国語に近く、おぼえやすいといわれることがあるようですが、本当でしょうか?”人による”という答え以外をお願いします。

  • 中国の過激な掲示板について

    領土問題を初めとして、日本に批判的な書き込みが多いという中国のホームページやその掲示板のアドレスを知りたいのです。中国語のホームページのことです。  どなたかご存じないでしょうか。中国語はある程度学習しております。

  • 中国のネットQQについて教えて下さい

    私は今、中国の方とメールがしたいのです。それは現在職場で働いている中国人の人が多く、言葉が解らず如何すれば良いのか分からないのと、職場に居る少し日本語が解る中国人の女性から娘が中国に居るからメールやチャットをしてみれば、ということでした。その娘さんは日本語が全く解らないそうです。 そこで中国ではQQというサイトで無料でメールやチャットが出来るみたいです。(中国では有名) そのサイトにはもう登録はしたのですが何せ漢字ばかりで意味がサッパリ解りません。 相手の方のQQ番号も知っているのですが、どのようにこの後メールしたらいいかサッパリわからない状態です。 相手の中国の女性も私とメールしてみたいと言ってくれてます。 相手の方の顔も写真で見てますし私の写真も娘さんに見せてます。 何方かこのQQを使っている方、使い方を教えて下さい。お願いします。 あと日本語から中国語、中国語から日本語に変換や翻訳が出来るサイトがあれば是非教えて下さい。お願いします。

  • 英語圏の人の感覚について

    海外のサイトに日本語で投稿したとします。 日本語文字フォントのない英語圏の人にとって、その投稿部分は文字化けて表示されると思うのですが、それって英語圏の人にとって嫌なものなのでしょうか? たとえば、日本語のサイトにタイ語や中国語や韓国語やアラビア語などが混じっていて、しかも文字化けていたりすると(私の場合ですが、)ちょっと汚く見え避けてしまいます。 現在、今ある日本語のホームページの英語版を作っているのですが、掲示板などを日英で共有させるべきか悩んでいます。参考程度で構いませんのでご意見よろしくお願いします。

  • 北京に出てくる人を示す「floating」の中国語を教えてください

    こんにちは。英語を日本語に訳しているのですが訳語でわからない点があり質問させていただきました。 中国語で、地方から北京へ出てくる人たちを何と呼んでいるのでしょうか?英語では「floating」と訳されているのですが、もとの中国語を知りたく思っています(「遊民」とか、それに近い言葉で何かあるのでしょうか…)。よろしくお願い致します。

  • 中国語ができない人が中国に行った時の対処法

    日本語も英語もほとんど通じないとされる中国に旅行などで行かれる方は相当数いらっしゃるようです。日本人で中国語を不自由なくしゃべれる人は少ないと思います。いったい、どうやって過ごしてるのでしょうか?

  • 中国語に翻訳できる日本語と中国語のチャットはあるか

    以前人から、韓国語と日本語の翻訳できるチャットを教えてもらいましたが、同じように中国語と日本語の翻訳チャットはないでしょうか? 日本人が日本語を打ったら中国語に変換されて、中国人に伝えられ、 逆に中国人からは中国語が日本語に変換されるようなチャットです。 ご存知の方、よろしくお願い致します。

  • 中国での現地採用について相談させてください。

    中国での現地採用について相談させてください。 当方、32歳男性で現在中国での就職を考えております。 高卒で事務、営業、ホテル業などの仕事をしてきました。 英語圏での留学期間が長かったため英語だけには自信がありますが、中国語レベルは日常会話が少しできるぐらで決して話せるレベルではありません。 要英語で中国語レベルの問われない仕事を探そうと思っていますが、実際そのような仕事を現地採用で探すのは難しいでしょうか?あ 現在、中国語をどうしても習得したいため、少なくとも数年間中国で働きたいと思っております。 知人の話やインターネットの検索結果などから、日本人向けの求人が一番多いのは上海のようなので、上海に行って片っぱしから人材紹介会社に当たってみようかと考えています。 日系、外資系、中国系などにこだわりはありません。また、どんな職業でも頑張ってやっていこうと思っています。 厳しいご意見でも結構ですので、先輩達のお話をお聞かせください。 よろしくお願いいたします。

  • 英語圏の人とメル友になりたい。

    こんにちは。 英語を勉強するには、やっぱり英語圏のひとと 話をすることだなと最近おもっています。 そこで、英語圏のメール友達をつくりたいと おもうのですがどうやって相手をみつけたらいいんでしょうか?探すと大概が何かの趣味とか恋人求むみたいな のばっかりで、昔で言うペンフレンドみたいに 日常生活のなにげないことをやり取りできるメル友を 求めています。チャットサイトもさがしています。 おすすめの引き合わせしてくれるサイトが あればおしえてください。よろしくおねがいします。