- ベストアンサー
「猿の惑星」で見ざる・言わざる・聞かざる~
先日、衛星放送で久々に「猿の惑星(1968年の方)」を見ました。 はじめて気づいたのですが、裁判の場面で陪審員の猿が、それぞれ目・耳・口をおさえて「見ざる・言わざる・聞かざる」の姿になってました。 「見ざる~」は日本語のダジャレ的格言だと思ってましたが、英語文化圏にも同じ様な格言があるのでしょうか? ご存じの方がいらっしゃいましたら、ご教示願います。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- シェイクスピアの格言について質問です。
シェイクスピアの格言について質問です。 「良いことも悪いことも存在しない。思考がそれらを作り出すのだ。」 というのがあります。 具体的に、【どの作品】の、【どんな場面】にあるのでしょうか? 自分なりにググってみましたが見つかりませんでした。 お分かりの方、ご教示ください。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 文学・古典
- 猿の惑星を見て思ったのですが
猿の惑星を見て思ったのですが、 猿の惑星の猿は、良く、4本足で、歩くけど、 脳が発達しただけですね。 人間は、脳が発達すると二本足で歩く。 なぜ、二本足で歩く必要があるのでしょうか? 4本足の方が早いし、腰痛の心配も無い。 動物の中でも二本足で走るのは、人間だけです。
- ベストアンサー
- 洋画
- 続猿の惑星
「猿の惑星」は以前見たことがあります。最後の海岸での自由の女神のシーンは衝撃的でした。「続猿の惑星」を見ようか迷っています。よく、続編あるいは2,3とシリーズになると、ストーリーの基本線はだいたい同じで、マンネリになることもありますが、この「続猿の惑星」はどうなのでしょうか。基本線は「猿の惑星」とあまり変わらず、最後に衝撃的な結末を持っていくといった感じなのか、それとも、「猿の惑星」の続きからストーリーが展開していくものでしょうか。 あまり細かなネタは言わないで欲しいと思いますが、「猿の惑星」を見ても、「続」はまた別な感じで楽しめるようでしたら見ようと思います、あるいは「続」も見たほうがいいとお勧めの声があれば見たいと思います。両方ご覧になった方、教えてください。
- ベストアンサー
- 洋画
- 猿の惑星と「見ざる言わざる聞かざる」
ゼイアス議長ら科学アカデミーのオランウータンたちを前に、コーネリアスが過去の人間文明の証拠を示す段(だったと思いますが)でこんなシーンがありますよね。 また、先日テレビで放映された「フリントストーン」でもネアンデルタール人(!)がやってるとか、、。 「見ざる・・」は海外でも有名なんでしょうか。英語に訳しても面白くないと思うのですが。 それとも欧米でも同じような像、別の解釈等があるんでしょうか。
- ベストアンサー
- 洋画
- 猿の惑星
会社の上司に勧められて この映画をみたのです。 世間での評価は高く、賞とかとったみたいですが、自分的にはイマイチでした。 つまらなくはなかったが、映像とか古臭く感じた。 今ならばもっと映像とか凄いだろうと思った。 上司曰く、お前は映画がわかってないそうです。 私は世間の評価が高かろうが低かろうが、自分が面白いと感じた映画が自分にとってベストだ思う。 この映画だけに限らず、しばしば感じるのだが私の感性と世間の評価のギャップ。 私の感性が間違ってるのですか? 世間の評価が間違ってるのですか? 皆さん、どう思われますか? 全米No.1ヒットとかいって見たらつまらんって映画ありますよね。 これってどう考えたらいいんでしょうか? すいません、映画評論家が嫌いなので、自称映画評論家の方は回答を控えてください。 私のような映画ド素人の方、大歓迎です。
- 締切済み
- その他(映画)
- 子供向け 英語のテレビ番組は?
こんにちは。7ヶ月になる子供がいます。 私は外国の文化や英語がとても好きです。 自分の子供にも、小さいころから英語が自然に耳に入る環境を作ってあげたいなと思っています。 日曜日のセサミストリートや、NHKのエイゴリアンなどはいつも見ているのですが、他にテレビの副音声で英語が聞ける番組って何かありますか? 新聞をとっていないので、いつ何があるのかよくわかりません。愛知県に住んでいます。 ちなみに衛星放送は見られません。 どなたかご存知でしたら教えてください。
- 締切済み
- 妊娠
- 21日放送の月曜映画ご覧になった方
日テレ、21日のAM1:40に放送された月曜映画の活動弁士・山崎バニラの映画紹介のコーナーで「アッと驚く結末の映画」が紹介されたのですが、「めまい」「猿の惑星」「アザーズ」「シベリア超特急」とあと一つ何だったかが思い出せません。 その映画は1995年の洋画だったと思います。 ご覧になられていた方、教えてください。
- 締切済み
- 各種テレビ番組
お礼
誤解とありがとうございます。 「~ざる」は偶然のダジャレだったんですね。 文化圏の違いにもかかわらず同様の格言があるのに驚きます。 元のひとつが中国だというのも納得です。 大元の謎も気になりますね。