• 締切済み

「・・・ドラ~」がよくわかりません。 

ドラマなどをみていると「~ドラ」と語尾をよく耳にしますが、 なんとなく意味は分かるのですが 明確に理解できておらず、どういった気持ちの時に 使う表現なのか教えていただきたく。 「ドラ」については 「過去を回想しながら・・・」なニュアンスとテキストには書いてありますが、 自分の回想表現はなんとなくわかりますが、この「ドラ」を使って疑問文とする時は「~だったっけな~」 と訳して疑問としてなげかける場合は「~だっけ?」と訳せば合いますか? ※★「ここで先生を偶然見かけたんだっけ?」→▲「え?私アンタにそれ話したっけ?」 ※※★「明日朝何時って約束したっけ?」→▲「確か7時に東口だったっけなぁ~」 ◆この★と▲の部分両方で 「ドラ」が使えますか?「ドラ」を使わなくても代用「ヂ」も「だっけ?」の表現ができませんでしたか? ◆過去の回想であっても 動詞や形容詞の語幹は過去形にならず そのままですよね?でもこれが  名詞や指定詞などの場合どうなんでしょうか?ドラマで「どこだったっけ?:オディヨッドラ?」と  いうのを耳にした記憶があるのですが これは 過去形になってますよね。名詞等は過去形にしないといけないのですか?

みんなの回答

  • bgood
  • ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.1

「ドラ」は、自分が過去の経験を通じて得た情報をそのまま相手に伝達する意味を表す終結語尾です。過去時制を表す「アッ・オッ・ゲッ」などの後に付きます。目上の人には使いません。 日本語に訳す場合文脈によって~だったよ・~したんだよ・~するそうだ・~と言っていたのようになります。 ★の部分には使えます。

vivi-piyo
質問者

お礼

どうもありがとうございます。 日本語にすると だったよ・~したんだよ・~するそうだ のように 訳せばいいのですね。わかりました(^o^)丿ありがとうございました!

関連するQ&A