• 締切済み

あやや in ドラマ at 8月9日(金)

松浦亜弥さんが、8月9日(金)に 『天使の歌声』というドラマに出演されましたが、 僕は見ていませんし、録画もしておりません。 さて、そのドラマでセーラー服を着ているシーンがあるようですが、 私が持っている、学研ボム9月号の74ページに、 セーラー服を着ている写真が載っていますが、 いかんせん、上半身くらいしか映っていませんので、全身が見れません。 そのドラマの写真で、セーラー服バージョンで、しかも全身が映っている 雑誌や書籍とかは、何か、ありませんでしょうか? あるようでしたら教えてくださいませんか?

みんなの回答

  • rty
  • ベストアンサー率25% (29/115)
回答No.1

お答えします。このドラマはあくまで、病気をテーマにした非常に意義のあるドラマのため、写真等の撮影は行われていないと思われます。また、制服うんぬんと言うことですが、これは、事実に基づいたドラマのため、そういうふしの写真は、ご家族への配慮から、出さないのが通例です。なお、このドラマのモデルは、よりこさんです。

関連するQ&A

  • より子。さんについて・・・

    こんにちわ。ここでは二度目の質問になります。 えっと、このあいだ(日にち忘れちゃいました・・・) TVドラマで、松浦亜弥ちゃんが主演した、 ノンフィクションドラマで、 「天使の歌声~小児病棟の奇跡」とかゆうドラマ名だったと 思うんだけど。。それの松浦亜弥ちゃんが演じた 主人公の「より子。」という人が実際に歌手であるそうで、 そのドラマの最後にあややが歌ったより子。さんの 歌が気になってるんです。 曲名を知っているかた、いらっしゃいましたよろしくおねがいします!

  • 松浦亜弥が出演しなかった理由

    12月26日のミュージックステーションSP に松浦亜弥さんが出演しなかったのはなんでなんでしょう、知ってる方いたら教えてください

  • 今、アイドルというと誰なんでしょうか?

    かつては浅田美代子、山口百恵、ピンクレディー、松田聖子、南野陽子、広末涼子などなどって続いた正統派?アイドルですが、今は誰なんでしょうか?松浦亜弥ですかねぇ?  グラビアアイドルと女子アナが席巻してますからね。普通のアイドルって誰だろ?とか思ったりする今日この頃ですが。上戸彩とか長澤まさみとかって歌出してないですしね。歌を出して、ドラマも出て、写真集は出すけど、露出控えめの水着。という活動をしてる人って勝手につけたアイドルの定義ですが・・・^^;;。  誰か居ます?

  • 今日の爆笑おすピー問題!で

    今日は今まで大ヒットしたいろんな月9ドラマを見せてもらいましたけど、 木村拓哉が主演したヒーローとかロンバケなどのドラマで木村君の姿は見えませんでしたね。 ほかの出演者の姿ばっか見えました。 木村君が出るドラマのホームに行ってみても出演者の写真欄に彼の写真だけ乗せてなかったりして、、気になります。 やっぱり、ジャニーズ事務所の規制(?)っていうものがあるからでしょうかー あの規則ってなんですか? ご存知の方お教えください!!^^ お願いします。

  • 佐藤二朗さんのインタビューなどが載っている雑誌など。。

    最近、俳優の佐藤二朗さんのファンになりました。 出演していらっしゃるドラマや映画はある程度わかるのですが、 今までに書籍や雑誌などのインタビューを受けたことなどはあるのでしょうか? 小さな記事でもいいので、知ってらっしゃる方がいらっしゃいましたら 教えていただけると嬉しいです。 発売時期や雑誌なら何年何月号など、わかればより嬉しいです!!

  • inとatの使い分け方について教えて下さい

    英語で話す時、inかatで迷う時があります。 Where are you now?と仮に聞かれたときは 例としてI'm in U・S・A. と答えると思うのですが、そのあとに向かっている場所をいう時は I'm at Grand Canyon. とatを使うのでしょうか?

  • at と in で悩んでいます

    続けての質問ですみません。 (1) I am in the library(hospital). I am at the library(hospital). I am in the park. I am at the park. この違いを教えて下さい。 (2)I stay ● the hotel. この●の部分はinですか?atですか? (3)I stay in JAPAN. ですが、 I stay at JAPAN. というのは無いのでしょうか。

  • in か at か

    【問題】 フランスの大都市の観光客向けの店では、まず英語で用が足せるし、あなたが日本人とわかると寄っ て来て、英語で話しかけてくるフランス人も少なくない。 【解答例】 In tourist shops in large French cities you can usually get your messages across in English, and a few French people come up and talk to you in English when they find you are Japanese. 英作文の問題と解答例は上記の通りです。「観光客向けの店では」を、自分は店の大きさから考えて前 置詞は at が相応しいだろうと思い、At tourist shops としたのですが、解答例は In tourist shops  となっていました。この文では in のほうが適切なのでしょうか。回答よろしくお願いいたします。

  • inとatの使い方

    in と at の使い分けが理解できません。 時と場所を表す際に使われると思うのですが、どういう規則で使い分けられているのでしょうか?

  • at とin はほとんど同じですか?

    We started to learn English in junior high school. という文がありました。 が、 at junior high school と書いても同じですか?   in は広い場所、in Japan 、 in the world と atは狭い場所と習いましたので、 広い、狭いの間隔が話してにあるからin, at をつかうのですか?   また I live in this house. なと 狭くても、住んでいるというときは いつも live in ~を使いますよね。 いつも疑問に思って何年もたちました。 よろしく回答をお願いします。