• 締切済み

英語で何て言うのですか?

「鏡の国のアリス」に登場するハンプティ・ダンプティって英語ではどういうスペルなのか教えて下さい。

noname#76539
noname#76539
  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数3

みんなの回答

回答No.4

(Humpty Dumpty)です。

noname#76539
質問者

お礼

四人の方々、どうもありがとうございます。とても助かりました!今、言葉について英語で論文書いてたんです。それでハンプティ・ダンプティの言葉遊びを例に出したもののその綴りが分からなくて非常に困ってたんです。さすがにそこまでは辞書に載ってなくて・・・。これで論文も完成します!本当にありがとうございます。

  • casacasa
  • ベストアンサー率28% (8/28)
回答No.3

Humpty Dumpty

  • rika_23
  • ベストアンサー率62% (20/32)
回答No.2

bonheurさん、今日は^^ 確か、『Humpty Dumpty』だったと思います。

  • naga124
  • ベストアンサー率73% (14/19)
回答No.1

Humpty Dumpty

関連するQ&A

  • ジャバウォックとは?

    最近良くゲームやアニメでよくジャバウォックと言う 単語を良く聞くんですがこれはなんなのでしょう? 私もはじめてみたのは週間少年サンデーで連載していた ARMSと言う漫画で知ったのですがジャバウォックはこれより前にも登場していたのでしょうか? 元々不思議の国のアリスの登場キャラだったそうですが どんな格好をしていたのでしょう? ついでにハンプティダンプティと言うキャラもご存知なら教えてください

  • ハンプティ・ダンプティって、どうして卵?

    マザーグースのハンプティ・ダンプティは「ハンプティ・ダンプティは卵」という前提で書かれていますよね。そんなに有名な卵なんでしょうか?それとも前後の詩にそういう記述でもあるのでしょうか? 気になりますので、よろしくお願いします。

  • [ナマ卵→ゆで卵]ように外見からではその変化がわからないもの卵以外でなにかありますか?

    ハンプティダンプティ調の絵本を作りたいと思っているのですが、タマゴ以外のもので作りたいと思っています。ハンプティダンプティというのはタマゴのお話なんですけど、ハンプティダンプティはお風呂に入ったあと散歩に出かけて塀の上から落ちるけど、いつもより長くお風呂にはいっていたおかげでゆで卵になっていて死なずにすんだという感じのお話です。 タマゴは熱するとゆで卵に変化するけど、その変化は外見ではわかりません。そうゆうような物(変化が外見からはわからない物)をタマゴ以外で思いついたら是非教えてほしいです。お願いします。

  • ハンプティ・ダンプティ

    マザーグースなど、いろいろな物語に出てくる 「ハンプティ・ダンプティ」ですが、 一般的に、人・物が「ハンプティ・ダンプティ」である、 ということ(と比喩されること)は、 その人・物がどういう状態であることを指すのでしょうか? 経験則で言うと、 かっこ悪い?体がいうこときかないなど何か欠点はあるけども 聡明で博学である、あたまがいいということを指しているようですが。 ご意見お待ちしております。

  • Humpty Dumpty 歌詞の和訳

    一番の歌詞は乗っていたのですが、二番と三番の歌詞の和訳が何処を探しても見つかりません。 わかる方がいらっしゃいましたらお願い致します。 http://www.youtube.com/watch?v=yVTftBZirHA&feature=channel *****わからない部分***** Humpty Dumpty, sat on the ground Humpty Dumpty, looked all around Gone were the chimneys and gone were the roofs All he could see, was buckles and hoofs Humpty Dumpty, counted to ten Humpty Dumpty, got up again All the King's horses and All the King's men Were happy that Humpty's together again 宜しくお願い致します。

  • Humpty Dumptyの歌詞について

    Humpty Dumpty, sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall; All the king's horses, and all the king's men, Could-n't put Humpty Dumpty to-gether again. この有名な歌ですが、 http://www.youtube.com/watch?v=yVTftBZirHA&feature=channel この全ての歌詞がわかる方いらっしゃいませんか? 自分なりに調べてみたのですが、一番しか見つかりませんでした;; オリジナルにアレンジされているのかもしれません。 歌詞がわかる方、もしくは歌詞がある場所がわかる方、どうぞ宜しくお願い致します。

  • 昔の英語教材

    昔(1970年後半頃)の英語教材を探しております。 本体の大きさが横40cm、高さ10cm、奥行き20cmぐらいの赤色でした。その中央に溝がありそこへカードを通すと左から右へと動き出し英文や物語などが音声として流れるというものでした。カードにはカセットテープのテープ部分が貼り付けられておりそこで音を出していたようです。カードには単語とそれに関連する英文が書かれており漫画調のイラストが描かれていました。付属でそのカードとおなじ絵の小さいものがありカルタみたいなこともできるようになっていました。そのシリーズのなかに「たまご怪人ハンプティダンプティ」の話があり大変印象に残っております。今でもあるのか知っている方教えてください。

  • イギリス英語とアメリカ英語について

    イギリス英語とアメリカ英語ってスペルも違うんですか??いま留学に行く国をイギリスかオーストラリアか迷ってて・・・多く使われるほうってアメリカ英語ですよね!?教えてください!!!なるべくアメリカ英語を覚えたいのですが、イギリスに行ってみたくもあるので・・・少しの違いならイギリスに行きたいのですが、かなり違うとなるとオーストラリアかな・・・知っている方教えてください!!

  • 英語での()の読み方

    ネットで英語の物語を探していたら いくつか無料で見れるところがあって そこで「不思議の国のアリス」が 英語で書かれているやつを読んでいたら 物語の中で()表記の部分がありました。 日本語で教科書の文章なんかを音読する時は ()はかっこと声に出していいますが 英語の場合はなんていうんですか? それとも言いませんか? 素朴な疑問です。 教えてください。

  • この英語(Dormouse)はなんて読むんでしょう?

    Dormouseはなんて読むのでしょうか? 不思議の国のアリスに出てくる眠りネズミこと『ヤマネ』なんですが 高校時代、英語のテスト三点の私には読めません!! (←威張るな!) ??マウス? わかる方、教えてください