• ベストアンサー

eBay 文字化けのメール

eBayの海外出品者にオンライン上で問い合わせをするのですが 最近文字化けが多く、意志が伝わらなく困っています。 『文字化け』をお詫びしたいのですが 『文字化け』とは英語で何と表現するのでしょうか? 米国の方に伝わるような表現でお願いします。 教えていただけると幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 3crescent
  • ベストアンサー率88% (97/109)
回答No.1

アメリカの方には「garbage characters」で通じました。 参考URLに他の言い方も載っています。 eBayのサイトは文字コードがISO-8859-1です。ブラウザの設定を見直して、正しい文字コードで画面を表示させてから、メッセージを入力すると化けなくなると思います。

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/%e6%96%87%e5%ad%97%e5%8c%96%e3%81%91/UTF-8/
yahoooo
質問者

お礼

早速のご回答有り難うございました。 こういう例文とても助かります! また文字化けの回避方法、大変参考になりました。 早速試してみようと思います。 有り難うございました!!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう