締切済み これを中国語で言うと・・ 2007/10/27 23:01 素晴らしい中国の自然、人を撮るフリーカメラマン。 を中国語ではなんと言うのでしょうか? みんなの回答 (1) 専門家の回答 みんなの回答 rikuketsu ベストアンサー率54% (83/152) 2007/10/29 12:33 回答No.1 自由撮影師/自由撮影家かなー。 通報する ありがとう 0 広告を見て他の回答を表示する(0) カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 「中国語が分からない」と伝えるには 中国語が分からない(読む・書く・話すが出来ない)と伝えたいとき なんというのが自然なのでしょうか? 機械翻訳だと、 (1)「私は中国語が分かりません」は 「我不知道中文」 (2)「私は中国語を話せません」は 「我不能说中文」 と出てきました。 中国語のテキストでは(2)の方をよく見かけます。 でも、日本語では 「日本語は分かりません」という方が自然かなと思います。 「日本語が話せません」だと「じゃあ、読み書きはできるの?」と思います。 中国だと、どういう風に言うのが自然なのでしょうか? よろしくお願い致します。 中国語がわかりません 英語も、学生の時以来、使う事も無く、単語くらいで、自然に忘れてしまいました。 そんな私が。中国語を今更、勉強する気力も無く、覚えられるとは思いません。 しかし、中国語で、メールのやり取りがしたいと思います。 台湾にいる方と、仲良くなり、メルアドの交換をいたしました。 中国語でメールを送る時は、どうしたら良いのでしょうか? 無料サイトの翻訳でそのまま、コピーして、文章に貼り付けて送信しても意味は相手に通じるのでしょうか?? 中国語の翻訳は余っているのか?足らないのか 都内で中国語の翻訳は余っているのか?足らないのか 英語の翻訳はフリー、会社も沢山含めてありますが、 中国語はいかがでしょうか? 中国語 中国語を勉強しています。 今のやりかたは、中国語文章の単語を 中国語から日本語 日本語から中国語に書けるようにする。 文章を中国語から日本語 日本語から中国語に書けるようにする。 読めるようにする。という感じです。 問題はピンインなのですが、中国人の方もしくは 中国語を話せる人は漢字を見てピンインを書くことができるのでしょうか。 ピンインを覚えて書けるようにならないといけないのでしょうか。 中国語について教えてください。 中国語には、北京語と広東語があると聞いたのですが、まったく別の言葉らしいですね。 同じ中国人の人同士でも言葉が通じないのですか? もし、そうだとすれば、不便ですね。 もしも中国語を習うとすれば、どちらの言葉がいいのでしょうか? 私は、日本の方言みたいなものだと思ってましたが、全然違うみたいですね。 台湾の人は何語なんでしょう? ジャッキー・チェンやビビアン・スーは何語? 何でもいいので中国語について教えてくださると嬉しいです。少し疑問に思ったものですから。 中国語を話したいんです 中国語(普通語)を話せる空間を探しています。できることなら、中国語教室などではなく、普通語を話す人たちと交流しながら、というような。どなたか、知ってませんか?お願いします。 中国語 僕は今、中国の人とメールをしているのですが、 パソコンが中国語に対応していないので、ところどころ 字が抜けて読めないところがあります。 また、こちらからメールを送るときも、中国語に 直せない文字が沢山あって、困っています。 日本のパソコンを中国語に対応させることはできないのでしょうか。 また、ピンインで入力して中国語に変換するソフトはないでしょうか。 どなたか教えてください、よろしくお願いします。 中国語を習いたい 中国に少し興味があり中国語を習ってみたいです。 英語とか上達するにはアメリカ人の友達をつくるのが一番とかいいますが、中国語まったくなにもわからないのにいきなり中国のメル友捜してもいいもんでしょうか?そこそこ学んでからにするべきでしょうか?それよりこのパソコンとか携帯であの中国文字なんて打てるんですか? あと中国語といっても上海語、北京語などあるんですよね。違いは日本の方言みたいものですか?どの語を勉強すればいいんでしょうか?習いたいと思ったのは少林サッカーの主役の人にあこがれたからなんですけど。 あと私は今フリーターなんですけど中国語をマスターできたら就職に有利になりますか?通訳、旅行会社など以外でなにか生かせる仕事はありますか?あと中国に住んでみたいとも思っているのですが中国ってどんな国ですか?中国のよいところなども教えてください! どなたか中国語訳していただけませんか 中国語で表現したいことがあるのですが、どなたか中国語訳をしていただけないでしょうか? 「私が手を挙げた人が優勝です。」 中国語が読めません 中国の人からもらった、e-mailが文字化けをして 読むことができません。中国の人は日本語にして 送ってきているはずなんですが、何故か文字化けしています。パソコンはwin2000を使用しています。中国語フォント台湾語フォントもインストール済みです。どうすればいいのでしょうか? 中国語で「きれい」 中国語で、 人のことをきれいと言う場合の「きれい」に相当する語は、私の知る範囲では漂亮piao4liangと美麗mei3li4の2つがあるのですが、 このニュアンスの違いをお教えください。 漂亮は、(お化粧や服装のきらびやかさなど)作ったような(人工的な)美しさで、 美麗は、顔の造作など元々の自然の美しさだということらしいのですが、 それで合っていますか。 辞書には、 「女也長得很漂亮」(彼女はきれいだ) という例が載っているのですが、 もし「美麗」に変えたら意味がどう変わりますか? 中国語の勉強のソフトを教えて下さい。 中国語を勉強したいのですが、日本語から中国語に変換できるようなソフトがあれば、教えて下さい。フリーソフトであればいいのですが。 中国語のフォント こんにちは。 今、中国語のフォントを探しています。 丸三日探しているのですが、なかなかいいものがありません。 フリーフォントで中国語の入力が可能なもの、ありましたら是非お教え下さい。 よろしくお願いいたします。 ちなみに今は中国語の丸ゴシック(HG丸ゴシックM-PRO)に替わるものを探しています。 そのままだと文字化けするので、中国語で文字化けしない丸ゴシック系のフォントです。 よろしくお願いいたします。 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか? 中国語勉強中ですが、作文は本当に難しいです・・・。 中国語全体について 中国語について教えてください。 本土の人、台湾の人、香港の人は、それぞれ話す中国語と書く中国語 でどのように違うのですか? 又、それぞれがどの程度理解ができるのですか? この3つの地域の人たちの中国語における関係を教えてもらえませんか? 中国語を学びたいが・・・。 中国語を学びたいんです。 これまで全く学習した事が無いので一からのスタートなんですが、中国語って独学でどの程度習得できるんでしょうか?。 日常会話が出来るほどになりたいんですが・・・。 独学で、中国語を学んでいる・学んだ事がある人のご意見をいただきたいです。どのような勉強方法をされましたか?。 中国語について 中国語の意味について知りたいのですが、 ダージャンハオ という言葉です。 耳で聞いただけなのでカタカナで書きました。 この言葉を言った人ははじめの挨拶として言っていたように思います。中国語にお詳しい方がおりましたら、意味とできれば漢字も教えてください。 私は中国語を独学しようとしているのですが、なかなか進みません(x_x) 日本語、中国語 日本語と中国語にはどちらでも難しいよね。 仙台で日本語を教えてくれる人をほしいな。 もちろん中国語を教えることもできる。 中国語しか反応しないソフト あるフリーソフトを中国のサイトからいれたのですが、そこの入力する箇所が中国語でしか反応しません。 日本のごく普通のPCで中国語が打てるのでしょうか? 中国語をコピペしても文字化けしてしまうので・・。 しってらっしゃるかたおねがいします。 中国語入力 お世話になります。 vistaで中国語を入力したいのですが、どうしたらいいのでしょうか? フリーソフトを試したのですが、ダメでした。 あまり、詳しくないのでよろしくお願いします。