とんでもないことを言う御仁が、、、

「日本にも全ての教育が英語を使って行われる時代が早く来て欲しいと思っています」、、、最近こんな奇妙奇天烈とんでもない弁を...

06miyachan さんからの 回答

  • 2007/10/23 19:51
  • 回答No.2
06miyachan

ベストアンサー率 29% (90/304)

 では、短く書くと、奇妙奇天烈とんでもない弁があったら、その人の生い立ちというものを調べてみられたらどうでしょうか? わかりやすく言えば、「美しい国」をわめいた人はどういう人だったか? を調べて、「祖父に劣等感を持っていたために、現実を無視した考えを持ってしまっただろう」というように調べることです。

 ですから、そのようなことをわめく人がいたら、なにゆえの説なのか? を調べてみて、単に、「英語の本が多く売れればもうかる」という経済的な理由だけで述べているとわかれば、無視すればよいではないでしょうか。

 たとえば、「ローマ字化運動」をした人たちを見ると、英語のように、タイプライターで文を打ちたいという願望から来ていて、日本人のためとは言い難く、エゴイスト的な理由だけでやっていました。しかし、今の日本を見ればわかるように、携帯でも、ワープロが可能になったとき、その運動は意味のないものになってしまいました。

 だから、「全ての教育が英語を使って行われる時代が早く来て欲しい」と述べる人がいたら、その人は、どういう経済的状況にいるかを確かめてみたらどうでしょうか。上部構造(思考)は、下部構造(経済)に規定されるそうですから、その人が英語教科書販売会社に勤めていないかどうか調べれば、その説の浅はか(というか、レベルの低さ)がわかるのではないでしょうか。

 とにかく、説だけ取り上げて議論しても、時間の無駄と言うことに気をつけて、その人の生い立ち、経済的状況などにも目をつけるべきではないでしょうか。人は、本当の理由を隠して、もっともらしい理由をつけたがりますからね。
お礼コメント
insoluble

お礼率 71% (166/232)

マー、問題の根本は「そんな荒唐無稽、奇妙奇天烈な事を、、、」御仁の人間性ですかね。多謝!
投稿日時:2007/10/24 09:20
この回答にこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう!
この回答にはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
関連するQ&A
  • 英語の文法の知識を応用できる言語 その他(語学)

    日本の教育では母国語の日本語以外は英語が義務教育です。 欧州の言語はいろいろありますが文法の面で、英語の文法の知識を応用しやすいといえば、どの言語になるのでしょうか? 欧州の言語はドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、北欧の言語など。...

  • 英語=肯定形 日本語=否定形 英語

    I Want to Live.    私は死にたくない。 Remember PearlHarbor. 真珠湾を忘れるな。 上のように邦訳が否定形になるものが多いように思います。 日本の標語や立て看板には「~するな!」「禁何々」というのが多いように思います。 英語と日本語の差異で、上のようなことが言えますか。...

  • 子供をバイリンガルにするには 英語

    現在主人の仕事の関係でアメリカにおり、 もうすぐ4歳になるハーフの息子がいます。 彼は、日本語も英語もどちらも中途半端で、 言葉が遅くとても心配しています。 もうすぐ日本に帰国する予定なのですが、 一体どうしたら完璧なバイリンガルになれるのでしょうか。 完璧と言わなくても、どちらかの言語で深い思考ができるように なってほしいです。 先日、日本人の方で4歳から高校まで 日本のインターナショナルスクールに通い、 今はアメリカの大学に通っていらっしゃる方と、 偶然お話しする機会がありました。 彼女は、『自分の日本語と英語は両方とも中途半端なんです。。』 と、とても恥ずかしそうに言っていました。 確かに彼女の英語を聞いていると、流暢に話すのですが、 発音もネイティブのものとは少し違っていて、 語彙も乏しいような印象を受けました。 また日本語も普通に話せるのですが、 彼女の年齢にしては、言い回し等が子供っぽい感じがしました。 彼女の両親は日本人で、4歳から高校まで日本のインター、 その後もアメリカの大学に進学したにもかかわらず、 両語とも中途半端になってしまうケースはよくあるのでしょうか? 今後息子にどのような教育を受けさせればいいのか、悩んでいます。 ちなみに私たちは海外転勤族で、もうすぐ日本に戻る予定ですが、 3-4年後には、またアメリカに戻ることになりそうです。 子供の教育を考えて、主人は日本に長期間いれる日系の企業への転職も考えています。 *日本→アメリカ→日本、の転勤を繰り返して 完璧なバイリンガルになれのか? もしなれるのであれば、どのような方法で? *転職して日本に長期間住み、日本のインターに通わせたら、 上で述べた方のように中途半端になってしまう可能性があるのか。 またそれを防ぐ方法はあるのか? 基本的に私はいつも日本語で話しかけています。 主人は英語ですが、忙しいのであまり子供と接する時間がありません。 アメリカにいますが、息子は今の時点では日本語の方が得意です。 乱文、長文失礼しました。 どうかアドバイスをお願いいたします!...

  • ある国におけるその国の言語を母語としない者への言語教育 その他(語学)

    よくわからないので教えてください。 日本語を母語としない者への日本語の教育は、日本語教育と言いますよね。 例えば日本に来た留学生に日本語を教える場合、これは日本語教育ですよね。 では、ある国の言語を母語としない者に対し、その国の言語を指導する教育を一般的に何教育と言いますか? 例えば、イギリスにおいて英語を母語としない人に英語を教育する、 中国において中国語を母語としない人に中国語を教育する、など。 日本と同様に各々の国でそれぞれ英語教育、中国語教育、と呼ばれているのですか? それとも何か一般的な言い方がありますか? わかりにくい質問文ですが、ご存知の方がいらしたら教えてください。...

  • 女子大生のフラストレーション その他(恋愛・人生相談)

    女子大生です。今興味あることは、日本の教育。かなり多くの大人たちは自分たちが受けた日本教育に対して何らかの不満を持っているように感じてる。皆さんは、どうですか??? 私なんか思うんは、英語の内容と教え方って最悪でしょっ!って思ってる。難しい文法を教えられて、ちょっとでも違えばブーっていちいち言われて。しゃべれなくなっていく。。。普段間違ってない日本語をしゃべりますか?って思うんですよね。。。今英語をしゃべれないでスンゲー困ってまして、そしてそれは、学生時代英語を怠けたからだって周りには言われて笑われて腹立つわー。。私が悪いんかい!??ってね。w 皆さんどうですか?学生時代に、英語で苦い経験、トラウマになるような経験をしたことないですか?是非教えてください!!...

ページ先頭へ