• ベストアンサー

戦車の名称で読み方を訊きたいものがあります。

 ドイツの「タイガーI」およびソ連の「KV-1」は一般に日本語でどう呼ばれているのでしょうか?ひらがなで表記していただけますと幸いです。  例「プレステ2」→「ぷれすて・つー」   「KKK」→「くー・くらっくす・くらん」又は「けー・けー・けー」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 会話の中ではティーガー戦車は、普通に「たいがー」もしくは「たいがー・わん」と呼んでますね。同好者同士だと「てぃーがー」と呼ぶ方が多いはず。「てぃーげる」「てぃーがー・あいん」とは呼んだこと無いです。  模型誌なんかだと「虎」で通じてます。ティーガー2だと「王虎」ですね。  KV-1戦車は「けーぶい・わん」だと思ってます。  

hegelian
質問者

お礼

 ご丁寧なお返事を有り難うございました。  私の周りに同好の士が居りませんで、心の中でどう呼べばいいのか分らず困っておりました。  「虎」っておもしろいですね。するとパンサーは「豹」ということになるのですかね?

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • river1
  • ベストアンサー率46% (1254/2672)
回答No.2

ドイツの「タイガーI」は、そのまま「タイガーI型重戦車」といいます。 ソ連の「KV-1」は、「カーベI型重戦車」・「ケーブイI型重戦車」といいます。 余談ですが、ドイツ人の発音は、ティーガーとかティーゲルとか言わずタイガーはタイガーだそうです。 実際にドイツ人に確かめましたから間違いありません。 ご参考まで

hegelian
質問者

お礼

 「KV」は「かーべ」という読み方もあるのですね。私はロシア語に全く通じていないので、参考になります。  また逆にドイツ語はややできるので、ティーガーと言ってしまいそうなところでした。貴重な情報を有り難うございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 第二次世界大戦時で最も優秀な戦車は?

    ドイツのタイガー戦車が強力で有名ですが、 ソ連軍のT-34という戦車がそれを打ち負かしたということを知りました。 さらにタイガー戦車より最新のパンター戦車というのもあるらしいです。 総合的に見て最優秀の戦車(一対一で勝てる)は何だったのでしょうか? 又日本は戦車の開発には関心が薄かったようですが、 それはどうしてでしょうか? 中国戦線では大活躍すると思うのですが。 よろしくお願いします。

  • 戦車(兵器)のネーミング

    以前から気になっていたのですが、第二次大戦中の戦車の名前は誰が どのように、つけていったのでしょうか? ソ連や日本軍は、アルファベットや数字でつけていて官僚的な感じがするのでなんとなくわかるのですが、ドイツの動物系(タイガー、パンサー等)やアメリカの軍人名系(シャーマン、パーシング)イギリスの無秩序な名前(ファイヤフライほたる、マチルダ女の子の名等)はどうしてそのシリーズにしようと決まったのでしょう?誰が決めたのでしょう? 日本の艦船名やアメリカの戦闘機名も気になります。

  • ドイツ語で「mm」と表記された単語の発音

    さる日本人のドイツ語教師と話をしていた際、その方はKuemmelを日本語で「キュンメル」と表記していることを知りました。その方によりますと、ドイツ語の単語に「mm」という表記があれば、ドイツ人は間違いなくmmを重ねて発音しているとのことです。 しかし、私の調べた限り、ドイツ語の複数の辞書でドイツ語の単語(例:immer)に「mm」が含まれている場合、「mm」に相当する部分の発音記号では一つの「m」だけを表示しています。 そこで質問ですが、このドイツ語教師の言われるとおり、一般にドイツ人はmmの表記を含むドイツ語の単語を「mm」と重ねて発音しているのでしょうか? それとも辞書に記されているとおり、「m」だけの発音なのでしょうか?

  • 海外の友人に日本語でメールを送りたいのですが。

    ドイツにいるドイツ人の友人とは、いつもはHTML書式ではなくメールをやり取りしています。(ローマ字表記で日本語をうっています) 最近、彼が自分の勉強のために、日本語でメールをおくってほしい、HTMLでなら漢字もひらがなも表記されるはずだ、といってきました。ほんとうにできるのでしょうか。 海外の友人に、日本語表記でメールを送る方法がありましたら教えてください。 私はマック9.2で、主にEntourageを使っています。(OutlookExpressならあるのですが)友人はおそらく向こうのパソコンを使用していると思います。 よろしくおねがいします!!!

  • 高低アクセントの表記方法について

    よろしくお願いします。 日本語についていうアクセントとは、高低をさしていると思います。 では、日本語を ローマ字 や 平仮名 で表記した時に、 どこにアクセントがあるのかをどのようにして示せば良いのでしょうか。 これは、手書きの場合なら、アクセント辞典で使われている方法で可能です。 しかし、例えば、ここ OKWeb などの Web上に書き込みたいときには、 どのような方法があるのでしょうか。 (ユニコード対応ではない書き込み場所だとします。 さらに、日本語フォントではなく、英語フォントのみで 表記したいと考えています。) 一般的な方法があるのでしたら その方法を、 特に一般的な方法がないのでしたら 何らかのアイディアを、 教えてくださると幸いです。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 日本語表記の外国人名を英語表記にした場合、なぜか…

    ■日本語表記「ギュンター」※(ドイツ語圏の男性名、または姓) ■ドイツ語表記「Günter」「Günther」 ■英語表記「Gunter」「Gunther」「Guenter」「Guenther」 -----質問--------------------------------------------------------------------------------------------------- なぜ、ドイツ語や英語は「e」「h」のありなし等と多様なのでしょうか? 英語で書きたい場合、最も一般的に使われる「ギュンター」はどれでしょうか? -------------------------------------------------------------------------------------------------------------- よろしくお願いします。

  • USキーボードと日本語キーボード

    一般的に言って、USキーボード(キーにひらがなの表記がない)を、現行日本語入力しているキーボードに交換した場合、日本語の入力は可能ですか?

  • 今度は戦中の大口径戦車砲についてご意見ください

     前の質問ではご回答ありがとうございました。 今度は、WW2戦中に登場した直径80mm以上の大口径戦車砲に関して質問をしたいのですが…… 表記スペックの似通った4種類の戦車砲、 kwk36(ドイツ):88mm56口径長 D-5T(ソ連):85mm51.6口径長 ZiS-S-53(ソ連):85mm54.6口径長 M3(アメリカ):90mm50口径長 について、皆さんはどんなイメージをお持ちでしょうか? 条件は、場所は1943年秋の欧州ステージ、状況は対戦車戦。 コンディションは待ち伏せ。 乱暴ですが、4種類の戦車砲を載せる車体は同じとします。 優劣だけでなく、主観に基づくそれぞれの砲に対する皆様のご意見を聞かせてもらえれば幸いです。 どうかよろしくお願いしますm(___)m

  • 言語学上の名称

    「この文は英語で書かれています」のように、 文法的には誤りはないが、その意味内容と表記言語に齟齬がある文(例は日本語で書かれているのに「英語で書かれている」とある)に、言語学は「~文」と名称を与えていたと思うのですが、ど忘れしてしまいました。 どなたかお助けください。

  • 中国語では

    中国語では日本語でひらがなを含む固有名詞も漢字をあてて中国語読みするのが一般的ですよね。「お茶の水」は「御茶之水」の音からYuchazhishuiとなったり。 こういう風にひらがな漢字をあてる場合、「自由が丘」はどのように表記するべきでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 資格を持たない従業員が多い会社に転職しましたが、この状況は異常です。
  • 周りの先輩たちも無免許で仕事をしているため、資格を取ったとしても自分だけが浮いてしまいます。
  • 会社としてはこの状態がおかしいと思いますが、どのような対応をとるべきでしょうか?
回答を見る