解決済み

英語で言うと、どういう文章になりますか?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.3402749
  • 閲覧数683
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0

英語に強い方、お助け下さい。
次の文面は、英訳するとどのようになりますか?

海外に住む友人の子供への出産祝いの言葉です。

「じゅんくん、はじめまして。明るく元気に育ってね。」

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1

ご友人は日本のお方で、♪こんにちは赤ちゃん!♪ をしたいのですね。

海外では、赤ちゃんに向かってお祝いを述べる習慣はないようです。

でも、ご友人が日本人なら、赤ちゃんに向かって「ごあいさつ」しても変に思われることはないでしょうね。

"Hi, jun-kun! Enjoy your bright and healthy life!"
あたりかな。

なお、Google で Greetings to a new born baby を検索すると、各種の、無料のグリーティングカードをゲットできますよ。
お礼コメント
noname#127502

回答ありがとうございました。
そのまま、この英文を遣わさせていただきました。
ありがとうございました。
投稿日時 - 2007-10-09 02:31:29
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


OKWAVE若者応援スペシャル企画

ピックアップ

ページ先頭へ