- 締切済み
夫婦の会話で「ご苦労さま」って不愉快になりますか?
友人夫婦の話なんですが、みなさんはどう感じられるか知りたくなり 質問します。 夫が家に帰ってきたとき、妻が「ご苦労さま」と声をかけたそうです。 夫「なんとなく変。」 妻「何が変かな?」 夫「ご苦労さまって、目上の人が言うもんじゃない?」 妻「う~ん、そうかもしれないけど、おかしいかな。 ふと出てきた言葉なんだけど、私のほうが年上だしいいんじゃない?」 夫「結婚したんだし、目上とか関係ないと思うよ。」 妻の立場である友人は、 「ふとついてでてきた言葉、自分でもびっくりしたけど 別におかしくないと思う」 夫の立場である友人は、 「ご苦労さまって、会社で上司に言われたことしかない。 妻に言われるとは・・・」 参考までに、性別をお願いします。
- みんなの回答 (32)
- 専門家の回答
みんなの回答
- reki4649
- ベストアンサー率21% (116/539)
- marinn5
- ベストアンサー率42% (176/410)
- surinoka
- ベストアンサー率17% (22/124)
- vanillasky
- ベストアンサー率44% (15/34)
- kanora
- ベストアンサー率26% (383/1444)
- matrix256
- ベストアンサー率24% (171/708)
- goony
- ベストアンサー率23% (188/813)
- max703
- ベストアンサー率12% (5/39)
- zappa-z
- ベストアンサー率23% (291/1232)
関連するQ&A
- 「ご苦労様です」という言葉で
こんにちは。 今働いているアルバイト先があるのですが、 そこでは頻繁に「ご苦労様です」という言葉が使われています。 毎日新聞持ってきてくれるおばちゃんにも、煙草の業者さんにも、宅配会社の人にも、 高校生のアルバイトから、パートのおばちゃんまで、全員が「ご苦労様です」と言っています。 「ご苦労様です」は目上の人には使ってはいけない言葉だと教わりましたし、 私自身、年上、目上、同等の立場の人には恐れ多くてとてもつかえません。 業者さんにはお金は払っていると言えど、対価としてサービス、商品を提供してもらっているので 立場は対等なはずですよね。 高校生に「ご苦労様です」なんて言われたら、私だったら絶対にイラッとすると思うのですが、 みなさんはどうですか? ただの興味なのですが、「ご苦労様です」という言葉についての皆様の認識をお聞きしたいです。 できれば地方or都市、年齢、職業等も一緒に教えていただければ嬉しいです。 ちなみに私は地方のど田舎で、今20代前半です。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- 「ご苦労様でした」は目上の人には使ってはいけないですか?
タイトルどおりですが「ご苦労様でした」は見下した言い方だから、例えば客が配達してきた店の人に対して使ったりする言葉で、目上の人、特に上司には使ってはいけないと聞きましたが本当なのでしょうか? もし、使っていけないのであれば、「お仕事大変でした、ありがとうございました」と言うような意味でつかう声のかけ方というか、挨拶のようなもの(先のご苦労様はそのような意味で使っていたつもりだったのですが)はありませんか?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「お疲れ様です」と「ご苦労様です」
30代の社会人です。 一般的な常識として、目上の人には「お疲れ様です」と言うべきであり、間違っても「ご苦労様でした」とは言ってはいけないということは十分承知しています。 しかし、そのニュアンスの違いは私にはまったくわかりません。上司でも苦労するだろうし、その結果疲れているという意味では上司も部下も「お疲れ様でした」と「ご苦労様でした」は同じだと思うのですが。。。 礼儀やマナーの問題は置いといて、なぜ目上の人に「ご苦労様でした」と言ってはいけないのでしょうか?言葉の意味的に分析してご教授下さい!
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- お疲れさま VS ご苦労さま
「お疲れさま」と「ご苦労さま」についてです。 (1)みなさんは、郵便局の人や、宅配便の人が何かを届けてくれたとき、なんと声をかけますか? ご苦労さま?それともお疲れさま? (2)もしくは、工事現場の人に声をかけるとしたら、どちらを言いますか? (自分が頼んだ工事の場合と、まったく関係ない場合の両方に関して) 私は(1)(2)両方「ご苦労さま」だと思っているのですが、 「ご苦労さまなんて、上司が使うならいいけど、 配達の人や工事現場の人に対しては偉そうすぎる! 絶対お疲れさまだ!」 という意見を聞きました。 確かに「ご苦労さま」は目上の人が使うような言葉ですよね?上司が部下に使うように。 しかし上記の(1)(2)の場合は「お疲れさま」なんて、 おかしいと思うのです。 配達に関しても自分はお客なのだし、 「ご苦労さま」が自然ですよね…? みなさんは何と言いますか? また、正しい日本語を教えてください。
- ベストアンサー
- アンケート
- お疲れ様とご苦労様
お疲れ様とご苦労様の使い方なんですが、イマイチわからないことがあります。 「お疲れ様」は目上の人に。 「ご苦労様」は自分よりも下の人にってことですよね。 これは年齢・地位での上下ですね? それでは明らかに自分よりも年上で自分がお金を払って何かをやってもらっている人(私がどっちにしてよいのかわからなくなる場合は庭師とかお手伝いさんなんですけど)をねぎらう言葉は何になりますか? こちらが賃金を払うということでは上になるかと思いますが、相手は明らかに自分よりも年上です。 あと、配達のお兄さんにかけることばはどちらですか? 自分よりも若い人には? じぶんと同じくらいのひとには?
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「ごくろうさま」と「おつかれさま」
国語的質問(言葉の意味とか)ではなく、つかい方としての話なのでこのカテゴリーにしてみました。 「ご苦労様」は目上の人が目下の人に使う言葉ですよね。 で、目上の人には「お疲れ様」と言うべきだと言う知識はあります。 ・・・それ以外の用途は同じでいいと思いますか? 私の職場は店舗です。そこには清掃のお仕事をしてる年配の方がいます。 清掃をしてるときでもトイレは使えるので、挨拶程度の声をかけて使わせてもらうんですが。 明らかに仕事の邪魔をするような使い方をするときはもちろん謝りますが、(「お掃除中すみません~」)基本的にはなにも謝ることはないですよね。 で。そこでですね。 私としては「ご苦労様です」って言いたいんです。 でもそれが目下の人にかける言葉だから「お疲れ様です」にする・・・ってのでいいんでしょうか? 私のイメージだと「ご苦労様」は仕事の途中でも言える言葉だけど、「お疲れ様」って仕事を終え、あがるひとにかける言葉、という気がするんですが。 これ間違ってますかね? 自分より先にあがる人に、また自分が先にあがるときに「おつかれさまです」っていつも言ってるから植えつけられてしまったイメージかな。 「大変ですね」とか別の言葉にするのも考えたんですけど、すごく大変ってことじゃないだろうし。でもトイレの掃除とか、すごく好きでやってらっしゃるわけじゃないだろうし。でも仕事なんだし。 など考えると何を言っていいのかわからなくなってしまいます。 みなさんだったらどう言葉をかけますか? 私のその二つの言葉に対するイメージ、やはり間違ってるのでしょうか? 「おつかれさまです」と声をかければ間違いないのでしょうか? 思いがけず長文になってしまいましたがよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 恋愛相談
- こんな夫婦いますか?
妻ばかりが苦労し頑張っていて家庭を守ろうとするが、夫は無責任で自分勝手で浮気したりしていて妻のことも家庭のことも愛してないような夫婦って存在すると思いますか?
- 締切済み
- 夫婦・家族
- お疲れさま?ご苦労さま?
私が30数年前、初めて社会に出たときの上司に、 「目上の方が帰るときには、『お疲れ様でした』、部下や出入りの業者が帰るときは『ご苦労さま』と、使い分ける様に指導されました。 かなり以前から気になっていたのですが、今の職場の皆が逆の使い方をするのです。 この件を妻に尋ねると「今の職場の人と私も同じように使ってたよ。」 とのこと。 どちらが正しいのか昔から疑問に思ってました。 どうなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 社会・職場
- 夫婦間の会話で。。。。
主婦の方へ 子供を保育園に預け働いていたとしましょう。旦那が 社内でもっとよく働く奥さんが居るよ。すごくよく働くんだ。 と言ったら、しかもほぼ毎日のように言ったとしたら、どのようにお返事されますでしょうか? 旦那さん立場のかた 社内で嫁よりよく働く、既婚者を見つけた時うれしくなり、帰ると早速妻に報告 会社でよく働く、奥さんが居るんだ。めちゃめちゃ働くんだ。よく働くんだよ。と報告 これは事実であり、単に感想報告であり、奥さんを怠け者扱いする目的のために言うのじゃない 本当のことなのだ。と感じたら、即座に帰宅後、妻に自分の働きはさておき、人の嫁の労働力の高さをお伝えしたいと思われるでしょうか?当たり前かつ当然の夫としての義務を言葉にして果たされるでしょうか?お答えお願いいたします。
- 締切済み
- 夫婦・家族
- 離婚する夫婦としない夫婦の違いは
離婚する夫婦は、旦那が浮気してたり、結婚生活のストレスを妻が我慢してたり、苦労をしてたりするから嫌になり離婚するのであって、 つまり離婚していない夫婦は“夫は浮気しておらず、妻もストレスや苦労がなくて我慢しておらず気楽で幸せな結婚生活をしているから離婚をしない。”と言い切れますか?
- ベストアンサー
- 夫婦・家族
- PC-N1565CAWのSDカードの挿入口について教えてください。
- PC-N1565CAWのSDカードを挿入する場所を教えてください。
- PC-N1565CAWにはSDカードを挿入するスロットがありますか?
お礼
普段から使っている方からのご意見、大変参考になります。 回答者さまは社会的な立場もある方のようですし 年齢をみても不思議には感じませんでした。 けれど、他からの指摘で変えられたのですね。 この質問をするにあたり少し調べてみたのですが 一部の地域や職業によっては「ご苦労さま」が一般的なようなんですよね。 なので一概に、おかしいとは言えないのだろうと、思います。 回答者様のおっしゃる >私も昔から「ご苦労様」「ご苦労様です」しか使ったことがありませんでした。 我が社では皆がそうでしたし、取引会社の人や近所の人もこれでした。 こちらの冒頭の文章には納得がいったのです。 友人夫婦は、もともと「おかえり~」「ただいま~」だったそうです。 それが、ある日妻に言われたもので「へ?」というふうに感じたそうなんですね。 「なんとなく変」と言った意味を、あとで本人に聞いてみたら「会社の延長のような気がした」そうで・・。 私は、この夫婦どちらも友人なので、夫の性格も知っているのですが 結構、寛大なんですよね。人がいらっとする場面でも、受け流してしまうところもありますし、滅多に怒りません。 話を聞いた感じだと、上から目線で言われたから不快と感じたのではなく 「何でいつもと違う言い方なの?」って言う意味もあって質問にあるやりとりになったようです。 お礼が長文になってすいません。アドバイスありがとうございました。