• ベストアンサー

数字の読み方

こんばんは. よろしくお願いいたします. 以下の数字は英語でなんというのでしょうか. (1) 2200 two thousands and two hundreds で良いでしょうか. (2)150,000 a hundred thousand and ten thousand で良いでしょうか. 英語が苦手です. よろしくお願いいたします.

  • 英語
  • 回答数5
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

このままだと質問者さんもお困りでしょうから発言します。 質問さんの回答(1)(2)とも間違っています。NO.4の方の回答が全面的に正しいです。 2,200=two thousand two hundred 150,000=one hundred fifty thousand 正式には、thousandの前にandを入れるのでしょうが、andを入れないで正式文書でも良く使われます。学校英語でもandは省略問題ないとおっもいます。

kittyo_cha
質問者

お礼

ありがとうございました すごく親切にありがとうございます

その他の回答 (4)

  • Shimo-py
  • ベストアンサー率61% (170/275)
回答No.4

No. 2 の方の回答に修正してお答えしますね。 数字として読むときは、 thousand や hundred は複数形にしてはいけません。 したがって、 2200 は、two thousand two hundred です。 No. 2 の方のご回答にあるように、 twenty-two hundred なんていう言い方も、よくやります。 大きな桁の数字は、小さいほうから3桁ごとにコンマで区切るでしょう? このコンマを、小さいほうから、thousand、million とあてて読めばいいのです。 1億だと、  100,000,000           ↑   ↑ million thousand ですから、 one hundred million と読みます。 150,000 の場合だと、このコンマは thousand なので、 one hundred fifty thousand でよいのです。

kittyo_cha
質問者

お礼

とっても分かりやすかったです ありがとうございました

回答No.3

ゴメンミスプリ有り英会話では 2,200  twentytow hundreds 150,000 one hundred fifty thousands or fifteen thousands or fifteen thousands は間違いですゴメンなさい。 序に英会話で 10.523 ten points 5 hundreds twenty three このてには悩まされました。

kittyo_cha
質問者

お礼

ありがとうございました

回答No.2

学校の問題なら (1) 2200 two thousands and two hundreds で良いでしょうか. OK (2)150,000 a hundred thousand and ten thousand で良いでしょうか.           almost fifty thousands                                英会話では 2,200  twentytow hundreds 150,000 one hundred fifty thousands or fifteen thousands

  • t-yamada_2
  • ベストアンサー率40% (587/1460)
回答No.1

読み方の例がありました。 http://www.babelstf.co.jp/number.html

kittyo_cha
質問者

お礼

ありがとうございました。 サイトためになりました

関連するQ&A

  • 数の複数形

    hundredやthousand、million等の数にかかわる複数形に疑問を持っています。なぜ、two hundreds, two thousands…と表現できないのでしょうか。しかし、hundreds of people、thousands of peopleのような表現はあったりします。どのような規則があるのでしょうか。 よろしくお願いします。

  • 英語での西暦の読み方について

    こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。

  • 数字の読み方おしえてください

    こんにちは。 仕事(貿易)で、書類上で数字をどうしても言葉で 確認、記入しなければならない (「12」であれば書類上「twelve」と 言葉で書かなくてはいけない)のですが、 数字の読み方をおしえてください。 貿易で海外よりインボイスがきて、USD1122.00 =US DOLLARS ELEVEN THOUSAND AND TWENTY TWO ONLY. と書いてきたのですが、これあってますか? これってusd11022.00になるように おもうのですが。間違っていればただしいのを 教えてください。 たぶん、ELEVEN HUNDRED TWENTY TWOだとおもうのですが 自信がありません。(^^; ONE THOUSAND ONE HUNDRED TWENTY TWO といういいかたも正しいですが? また途中にANDを入れる際の法則とかありますか? よろしくおねがいいたします。

  • 英語の数字が苦手です(>_<)

    英語の数字が苦手です(>_<) 4400はfourty-four hundredですか?four thousand four hundredですか? あと、英語の数字の覚え方で何か良いアドバイスがあれば教えて下さい!

  • 英語での数字の読み方

    714,200 の場合、seven hundred and fourteen thousand,and two hundred で正しいですか? 2つのandはいるか、複数系にしなくてもいいのか、教えて下さい。

  • 英語での数字の言い方。

    英語で、数字をいうとき、複数形にするのはどう考えたらいいでしょうか。 例えば、713万、というのに、 seven hundreds and thirteen millions でいいんでしょうか? hundred とmillon も複数形にすればいいですか?

  • 英語の数字の読み方

    英語の数字の読み方を教えて頂きたく質問投稿させて頂きます。 millionまでの読み方です。 下記は適当に今考えた数字です。 例えば、923,609,614というものであれば、nine hundred and twenty three million, six hundred and nine thousand, six hundred and fourteen で当ってますでしょうか。 間違っていれば正しい読み方と大きい数字の読み方のコツをご教授下さい。 宜しく御願い致しますm(_ _)m

  • 数の数え方

    a piece of~「1切れの~」などは不可算名詞に使われると書いてあります. では「1切れのリンゴ」などはどう書けばいいのでしょうか? この場合のリンゴはお弁当などに入っているあの,切ったやつです. また,「何千もの~」「何百もの~」は[thousands of~][hundreds of~]と使えますよね. では「何万もの~」はどうすればいいのでしょう? 1万は[ten thousand]それを複数にして[ten thousands of~]でいいのですか?

  • 数字の表し方

    33万円と英語で言うときには、three hundred thousand and で thirty thousand yenで正しいでしょうか?

  • 英語を算用数字での答えを教えて下さい

    eight hundred eighty-three thousand two miiiion,two hundred twelve thousand,six hundred(and)eighty-nine