• ベストアンサー

訳を教えて下さい。

財布を買ったら、小さなボール紙に「少大皮包辺不好」と 手書きで記されたものが入っていました。 不好って悪いという意味ですよね? だからこれって不良品なのかしら?と…ネットの翻訳サイトや 中国語辞典で調べてみたのですが、よく分かりませんでした。 ご存知の方、教えて下さい。お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.1

鞄(この場合、財布)には、「へり、縁」の部分に不良がある製品もあるよ、というような注意書きではないでしょうかね。 不良というか、縫製にほつれだとか、裁断不良なのかわかりませんが、まあ、「外れ品だったらごめんね」みたいな?(笑)

11na11na
質問者

お礼

『辺』が財布の端の事なのか、大包とあるので 外箱の端の事なのか…そこが分からず、でもそんな紙が 入っているのは気持ち悪いので、今日お店に持って行きました。 店員も中国語が分からない(工場は中国)なので、 調べて後日連絡を下さるとのことです。 外れ品は勘弁ですよね~。(--; ご回答有難うございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

前後分からなくてはっきり分かりませんが ”少大皮包辺不好”は何か(=大皮包辺)が足りなくて(=少)、よくない(=不好) ”大皮包”は大きな鞄のことで、”辺”は辺境、端のことですが、つないだら意味分かりません。 勝手な推測ですが、これが ”少大皮包”--> 大きいかばんがない ”辺不好” --> 端によくない といっているのでしょうか?

11na11na
質問者

お礼

前後の文章は無く、この一文だけ書かれていました。 辺は端を意味してますから、縫製が悪いのか、 それとも財布が入っていた箱が悪いのか… そこまでは分からなくて質問させて頂きました。 今日、お店に持って行きましたら、 工場が中国なので、そこから入ったのだろうと…。 調べて後日連絡を下さるとのことでした。 ご回答有難うございました。

関連するQ&A