• 締切済み
  • 困ってます

ヤフオク DVDコピー?でしたが

「○日本のテレビショッピングで販売されているものと同じものですが、海外で販売されているものですので日本語字幕・吹き替えはありません。 ○リージョンフリーですので、通常のDVDプレーヤ、パソコンで再生可能    」 と商品説明にありました。  結果 DVDを読み込まなかったり音がでなかたり音声は選べなかったりと不都合ばかりです。  しかもジャケットはどう見てもコピーして貼り付けただけ、しかも反対だし。  これって早合点した私が悪いんですか?それとも詐欺?としてYahooに連絡すべきですか?  なんとかして返品したいんですが、なかなか連絡がこず困ってます。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数74
  • ありがとう数6

みんなの回答

  • 回答No.5
noname#87844

まず、パソコンでも不具合がでるのでしょうか? リージョンフリーであれば、通常のプレイヤーでは 再生できません。 通常のって、日本で売られてるプレイヤーは、日本のリージョンコードしか再生できませんよ。言葉通りに受け取れば、相反するものがあります。 価格がいくらかわかりませんが、正規版とない以上、安かったのであれば、コピーであると疑うべきですね。 相手が 悪い評価を恐れて返金してくれたら、もうけもの、くらいに思った方がいいです。 ビリー隊長のですか?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

パソコンでも読み込みできませんでした。価格はそれなりの金額だったんですが、評価も結構ついていた出品者だったので入札してしまいました。 そうです隊長です。 今回の事は勉強になったとあきらめます。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 海外映画のDVDは字幕と日本語吹き替え?

    映画のDVDを購入したことがありません。 海外映画の日本向けに販売されたDVDは全部が全部、ディスク1枚で日本語字幕と日本語吹き替えを選択できるのでしょうか? それとも日本語字幕バージョンと日本語吹き替えバージョンを選んで購入しなければいけないのでしょうか?

  • DVD「ロード・オブ・ザ・リング」の字幕

    ロード・オブ・ザ・リングのDVDで、吹替用日本語字幕って何なのでしょう? それを選んでみても画面には何も出ませんが…。

  • DVD購入に際して

    DVDを買おうと思うのですが、仕様が次のようになってました。 日本語吹き替え用字幕 音声: 英語/日本語 これはいったい、どういうことでしょうか。  1.英語+英語字幕  2.日本語+日本語字幕  3.英語+日本語字幕  4.日本語+英語字幕  5.英語+字幕なし  6.日本語+字幕なし などの可能性があると思うのですが。

  • 回答No.4

その説明文では怪しいと感じるのが普通です。 あなたは安さにつられてそれを買ったのでは? どっちもどっちですね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

そうですね。たしかに出ている中で一番安く落札できそうなのに飛びつきました。 勉強になりました。ありがとうございました。

  • 回答No.3

とっととYahooに連絡すべきでしょ 返品は恐らく不可能だろうけど、他の被害者を増やさないため 道義的にやるべき行為です。 「DVDコピー」とあった時点で貴方も、一方的な被害者では ないので通報は可能ですが(そしてすべきです)、他人の同情は 得られないので、民事的裁判での返金はかなり減額されそうです

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

相手が返金に応じなければYahooに連絡します。どこまで効果があるかは疑問ですが。  ありがとうございました。

  • 回答No.2
noname#113190

それですけど、多分東南アジアで作ったものではないかと思いますけど、私の場合はフィリピンの業者にイベントをビデオカメラで撮影してもらってそれをDVDにしていただきましたが、確認せずに帰国し、日本で再生したら同様の現象で、何度か電話でやり取りして再度現地に行って元データを取ってきて、私が編集して作りました。 どうもCD-R(VCD)が中心で、DVDは現地の方々の感覚ですと高額ということなのか、粗悪品を使うのでエラーが出やすく駄目ですね。 日本ですと太陽誘電など、信頼性の高いものを4倍速程度で焼いて作りますから大丈夫なのですけど。 回避方法としては、パイオニアのちょっと古めのがエラー補正が強力ですから、これでデータをコピーしましたけど、完全ではなかったです。 質問の趣旨とは違う回答になりましたが、恐らく粗悪品をつかまされたということでしょうね。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

詳細ありがとうございます。慎重にしていたつもりでしたが残念です。ありがとうございました。

  • 回答No.1
  • ozunu
  • ベストアンサー率14% (240/1644)

モノが何かは知りませんが、不正コピー品をつかまされたと言うことでしょう。 相手は最初からそのつもりですから、返品はできないでしょう。 こういっては何ですが、この説明文を見て正規品だと思う方がおめでたいと私は思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

やはり返品は無理ですか。金額もそこそこ行ってたので正規品だと思ってました。評価もよかったですし、落札している方多かったので・・・。勉強になりました。ありがとうございます。

関連するQ&A

  • DVDのメニュー設定について

    映画についてお聞きします。 DVDの映画の設定で以下がありますが、どういう 意味でしょうか? 字幕で ・吹き替え用字幕 ・日本語字幕 あと、たしか音声で、 日本語2,○ 日本語5、○ というのがありました。 どういう違いがあるか、ご存じでしょうか?

  • ビバリーヒルズ高校白書DVD

    カテ違いかも知れませんが・・・。 ビバリーヒルズ高校白書のDVDを借りてきたのですけど これは、英語の字幕で見ることはできないのですか?? プレーヤーの設定を英語字幕にしたのですけど 日本語字幕になってるので 私の設定がおかしいのかどうか・・・。

  • ザ・ロイヤル・カンクンのDVD

    DVDの種類をご存知の方、教えてください。 日本語字幕があるかどうか、吹き替えがあるかどうか どのような種類か、どのようにして借りるのか お部屋にあるのか、フロントとかで借りるのか ご宿泊された方で、他に何かありましたら、教えてください。

  • 此れって、どんな形式のDVDですか

    先日友人が韓国旅行でDVDを買いました、リージョンフリーのDVDプレーヤーでも再生できません、 PCでWindows Media Player 10 では綺麗に日本語字幕も出ます、その他のプレーヤーPowerDVDでは再生できません、10話位入って居ますが、音楽ファイルの様にドロプダウンでHDDに取れ込み出来ます、 此れって、どんな形式のDVDですか、又DVDプレーヤーで再生出来る、ファイル形式に変換出来ますか、DVD MovieWriter 5では駄目でした。

  • おまけとしてのDVDがコピー品だった場合。

    先日某オークションで中古のアダルトDVDを落札しました。 商品説明の所に「おまけでDVD数枚を付けさせて頂きます。どうぞ”おまけ”としてお受け取りください。」と書いてありました。 私はおまけというのは「無名のインディーズ物か、ジャケットやパッケージがない市販のDVDのみ、なのかな」と思っていました。 それで商品が届き中身を確認した所、落札したDVDは正規品のレンタルアップ品でしたが、おまけというのはどうもコピーしたDVDのようでした。 (レーベル面が真っ白のDVD-Rでしたんで) これって明らかに違法品だと思うのですが私はどうしたらいいのでしょうか? 法的にはどうなるのでしょうか? 今の所、思いつくのは、 1・出品者に全部返品をし返金を求める。(これは何か揉めそうなんであまりしたくはないですが・・・) 2・出品者に連絡し「おまけは要らないのでお返しします」とメッセージを送り送料自腹で返品する。落札品は問題はないようなのでこのまま置いておき一応取引は成立という形にする。 3・出品者には何も言わずコピーDVDは破棄、販売元会社や警察に連絡する。 4・何もしない。 これくらいしか思いつきませんがどれがベストなのでしょうか? 他の選択肢があれば教えてください。 ちなみに落札額は高額でもないのでこのままもし返金されなくても腹は立ちますがまぁ仕方ないかなと思っています。 法的にどうなのかも解りませんが私がすべきベストな選択を教えて下さい。

  • 美男ですね

    美男ですね のDVDを 購入しようと思います。 DVDには1と2が出ているようですが、違いは何ですか? また、吹き替えと日本語字幕 両方楽しむことは出来ますか?

  • The OCなどの海外ドラマのDVD

    こんにちわ。 私は海外ドラマを見るのが好きで、SuperDramaTVなどをよく観ます。 最近The OCというアメリカで大人気のドラマを放送しているのですが残念ながら字幕版ではなかったため(個人的に吹き替えは好きじゃないので…)途中で観るのをやめてしまいました。 ただ、ストーリーは大好きなのでDVDを購入しようかと思っているのですが(来春発売のようなので)、普通このような海外ドラマのDVDというのは、映画のDVDと同様に日本語字幕・英語字幕、または日本語音声・英語音声を選ぶことができる機能はついているのでしょうか? 今まで海外ドラマのDVDというものを買った事がないので気になりました。 もしよろしければ教えてください。

  • 吹替用字幕について

    DVDの映画などで日本語字幕と日本語吹替用字幕というのがありますが、吹替用字幕に設定しても何も出てきません。プレイヤーも日本語の字幕が2種類あって選べるようになっているのですが、吹替用字幕では字幕が全く出てきません。プレイヤーがおかしいのかと思い、パソコンでもやってみましたが、吹替用字幕はやはり出てきません。これは何か特別な機器に対応しているものなのでしょうか。それともこちらの機器の不具合なのでしょうか。よろしくお願いします。

  • 海外DVDの字幕について

    オークションにて24のDVDを購入してDVDプレーヤーで見ましたが、日本語字幕の選択が出来ませんでした。英語やスペイン語やハングルや中国語のみでした。 試しにPCに入れてみると再生ソフトで日本語の字幕を出す事が出来ました。 テレビと接続しているDVDプレーヤーで日本語字幕を出す事は難しいでしょうか。スピーカー等の事情で出来ればテレビで見たいと考えてます。プレーヤーはAVOX製の激安品、DVDは中国から送られてきました。 おわかりになる方、よろしくお願いいたします。

  • DV-320がリージョンフリーでなくなった

    先日パイオニアDV-320をリージョンフリーということで購入しました。 しかし、初日はイギリスのDVD(リージョン2・PAL)が再生できたのですが、次の日には『リージョンが対応していないので再生できません』と表示されてDVDの再生が出来なくなりました。 プレーヤーのリセットをしても変わりません。 他のプレーヤーのようにコマンドを入力すればリージョンフリーに戻るのでしょうか? 商品説明ではマルチリージョンだったので、返品も考えています。 回答おねがいします。