• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

TOEIC equipmentは不可算名詞

TOEICを今度初めて受けるために勉強しています。 問題集に The budget allocated substantial funds for the purchase of new equipments for the Miyazaki plant. という文章があり、budget funds equipments plant のなかで間違っている問題がありました。 回答にequipmentsが間違いで不可算名詞だからsはつかないとありました。 参考書で調べたのですがよくわかりません。 他にinformation advice furniture luggage baggageなどが不可算名詞にあるとかかれていました。 辞書でequipmentを調べたら(複数~s)とかかれていました。 英語が苦手なのでわかりやすく教えていただけるとうれしいです。 不可算名詞ということがわかっていないんだと思います。 水は数えられないということと同じなのでしょうか?  

  • du-
  • お礼率92% (197/213)

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数4
  • 閲覧数948
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.4

#1の者です. 質問者さんの補足については, 既にakatoraさんが的確なご説明をされていますので重なるかも知れませんが, 若干自分の回答についての補足の意味でお答えすると. a piece of furniture (家具1点[テーブル1個]) three pieces of furniture (家具3点[(例を借用すると)机と本棚とソファー]) のような正しい用例(sがつかない)は a piece of paper / three pieces of paper と同じような感覚で覚えておいていいかも知れません. furnitureは集合名詞でpaperは物質名詞なので,うるさ型の人は怒るかな?

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

わかりやすい説明ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • 回答No.3
noname#2891
noname#2891

No.2 です。 three pieces of furniture は「家具が3つ」です。机と本棚とソファーと、って感じです。 ちなにみ「家具一式」は英語では suite [sウィーt] と言います。ホテルなんかの「スイート・ルーム」もこの単語です。ただし、こちらの方は「寝室、リヴィングなどの一続きの部屋」という意味から来ているようです。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

辞書を見たらsuiteに一式(一組)の家具、furnitureに<集合的に;単数扱い>(通例移動可能な)家具、調度品、備品とかかれていました。 この集合的に;単数扱いというのが不可算名詞ということでいいのでしょうか? ただfurnitureと書いてあった場合はいくつかの家具をまとめて家具と呼んでいるのでしょうか? 机1つを家具と呼ぶ場合でもfurnitureと呼べるのでしょうか? three pieces of furniture = suite ということでいいのでしょうか? なんだか頭が混乱してしまってすみません。

  • 回答No.2
noname#2891
noname#2891

 EQUIPMENT は不可算名詞です。いま、ジーニアスでしらべたら「米英語では鉄道車両の意味のときに可算となる」と出ていました。  ただこの単語が、可算か不可算かという知識はかなりハイレベルなものですから、落としてもいい問題(800点、900点を目指すなら別ですが…)だと思います。それより、あなたが調べられた他の不可算名詞はどれも基本的なものですから、それらが問われたときに間違ってしまうとスコアーはあがりませんからご注意を。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ありがとうございます。ハイレベルな問題なんですね。 私は卒業までに500点、できれば600点とりたいと思っています。

  • 回答No.1

詳しいことはご専門の方や経験者さんが教えてくださると思いますので, 簡単な話を. furniture が非常に良い例だと思いますが, 個々の家具ではなく, 家具一式という意味で使われ, equipment も設備(全体),調度(一式)という意味で使われるのでsはつかないのが正解です, 今の場合も設備一式の意味だからsはつきません. luggage,baggage も全体で1つととらえているからでしょう. furniture の場合で用例を挙げると 正: some furniture 正: much furniture また,1つをさして a piece of furniture のように使うこともあるのはどこかでご覧になったのではないでしょうか. 正: three pieces of furniture

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

わかりやすい説明をありがとうございます。 >また,1つをさして a piece of furniture のように使うこともあるのはどこかでご覧になったのではないでしょうか. 正: three pieces of furniture a piece of見たことあります。この場合は家具が1つということでいいのでしょうか? また、three pieces of furnitureはsがついていないので家具一式が3つということですか?  

関連するQ&A

  • 不可算名詞の意味を教えてください。

    例えば、information(情報), advice(助言), knowledge(知識), news(ニュース)などは不可算名詞だと習ったのですが、 しかし(ひとつの助言)などを表す場合はan advice などと言えるのでしょうか。 結局aが付く事が出来ると言えた場合、不可算名詞の存在がよくわかりません。 不可算名詞とは通例、形がなく数えられないのでaは付かない方が良いが、話し手がそれを数えたい場合はaを付ける事が出来る、ということなのでしょうか。そうすると余り可算名詞と変わらない気がしてしまいます。 初歩的な質問で恐縮ですが、よろしくお願いいたします。

  • 可算、不可算名詞について

    おばかですみません。 innovationって不可算名詞ですか? たとえば、make innovation for ---- ってかんじで使うのか、make an innovation もしくは make innovations もしくは make the innovationと使うのか、どれが正しいのでしょう?

  • 数えられない名詞

    art という名詞を複数形にするとき two pieces of art としますが… なぜ art や furniture 、 baggage 等は数えられない名詞なのですか? チーズやチョークなども不可算名詞ですよね。 なにか見分けるコツなどありますか?

  • 可算名詞と不可算名詞の使い分けが理解できません

    Declining sales of notebook computers in the United States are __ of a shift in consumer preferences for even smaller portable devices. 「アメリカでのノートブックコンピューターの売り上げの減少は、消費者の好みがよりいっそう小さな携帯端末へ移行している兆候である。」 (1) indication (2) indications 正解を答える問題ですが、複数の辞書を調べても、可算名詞[C]、不可算名詞[U] の両方を使用できる、としか記述されていません。 ---------------------------------------- indication [U][C](…を)指示[表示,暗示,予示]するもの;(…の)しるし,目安,徴候((of ...;that節)) http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/43635/m0u/indication/ ---------------------------------------- 話者の脳内で「具体的なことを想像しながら話している場合」には可算名詞になります。一方、「抽象的なことを想像しながら話している場合」には不可算名詞になります。つまり、話者の考え次第で、どちらも正解になります。 上記の理由により、私は両方とも正解と判断しています。私の考えで正しいでしょうか。教えてください。よろしくお願いいたします。 ---------------------------------------- 参考: http://ejje.weblio.jp/content/indication http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/indication http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/indication

  • 抽象名詞で可算だけになるものはありますか。

    不可算名詞と可算名詞になんとなくすっきりとせず。質問いたします。 一般に、抽象名詞は不可算であるが、意味によっては、あるいは使い方によっては 可算になる事はよく知られています。その為、辞書にはC,Uと二通り出ています。 ただ、いくつかの名詞は、可算にならない名詞群があり、テストによく出る例としてテキストに挙げられています。 advice,information,work,homework,evidence,fun,knowledge,damage,helpなどです。 では、逆に抽象名詞で、ほぼ100%は行かないにしても、90%は可算名詞と扱われる名詞があれば教えて頂けますか。ある本には、design,idea,notion,fact,period,plan,condition,enviroment,relationなどが載っていました。両方ある程度覚えておきたいと思いました。挙げるときりがないかもしれませんので、20語ぐらいで結構です。よろしくお願いします。 なお、luggage のように抽象名詞に限らずとも結構です。

  • 可算名詞の冠詞について

    ただ今DUOで勉強中ですが、中に以下の文があります。 Delivery service is available to our custmers for a slight extra charge. この時、serviceは可算名詞だと思いますが、なぜ冠詞がないのかがわかりません。 冠詞に詳しい方、教えていただけますでしょうか?

  • 不可算名詞にも冠詞?

    NHKラジオ英会話講座より (英作文) If it weren't for the rain, we'd be able to go to the zoo today. 雨じゃなければ、今日動物園に行けるのに。 (質問)[rain],[snow]などは、数えられない名詞で、冠詞は付かないのではないでしょうか? 「不可算名詞には冠詞は付かない」と断言するのは間違いでしょうか?ややこしい質問ですみません。よろしくお願いいたします。以上

  • 名詞の語法問題

    How many pieces of baggage do you have,Miss? 質問なんですが、baggageは不可算名詞 なのにmanyやpiecesをつけていいんですか? 不可算名詞にa piece ofなどつけることも可能 なんですか?

  • 英語名詞の可算性について

    英語の名詞の可算性について詳しく教えて欲しいです。 1)She apologized for dropping an egg on the floor. 2)She apologized for spilling egg on the floor. 3)I would like a cheeze pizza with mushrooms, green pepper, onion, olives and salami. (1)1)のeggは可算名詞なのに2)はなんで不可算名詞なのか? (2)3)で、mushroomsとolievesは複数形になってるのか? わかる方回答お願いします! あと、可算性についてわかりやすいHPなど知ってる方いらっしゃいましたら 教えていただきたいです>< よろしくお願いします。

  • 英語 名詞 冠詞の語法

    不加算名詞 advice について質問です。 参考書に advice「忠告」は不加算名詞なのでanはつかないと書いてありました。 しかし辞書で調べてみると、adviceの例文に a shipping advice(出荷通知) と書いてありました。 不可算名詞なのになぜaがついているのですか?意味が「忠告」のときのみ不可算名詞となり、「通知」の場合は加算名詞なのですか? また、複数形にもならない と書いてありましたが、これも「忠告」 の場合のみで 「通知」や「報告」などの場合は加算名詞となり複数形~sの形にしても問題ないのでしょうか?