• ベストアンサー

法律文書 before me personally came

委任状によくでてくるんですが、 ・before me personally came ・to me known to be the person の適切な日本語訳はあるでしょうか? 英語ではフレーズになっているようなんですが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.1

公証人関係の委任状によく見かける証明文ですね、、、概訳としては、こんな感じでしょうか、、、 ・before me personally came ・本人が本官(公証人)の元に出頭して、本人が自筆した云々、、、 ・to me known to be the person ・(本官に)氏名 XXXX として知られる人物が

tateyoko555
質問者

お礼

やっぱり日本語の定訳ってのはないんですね。 ありがとうございます。

関連するQ&A