- ベストアンサー
法律文書 before me personally came
委任状によくでてくるんですが、 ・before me personally came ・to me known to be the person の適切な日本語訳はあるでしょうか? 英語ではフレーズになっているようなんですが。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
公証人関係の委任状によく見かける証明文ですね、、、概訳としては、こんな感じでしょうか、、、 ・before me personally came ・本人が本官(公証人)の元に出頭して、本人が自筆した云々、、、 ・to me known to be the person ・(本官に)氏名 XXXX として知られる人物が
お礼
やっぱり日本語の定訳ってのはないんですね。 ありがとうございます。