-PR-
解決済み

フランス語でなんていうんですか?

  • すぐに回答を!
  • 質問No.32663
  • 閲覧数184
  • ありがとう数6
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 22% (5/22)

*テーブルマナー
*~にて、~において(場所を表す、英語でatの意味。)

教えてください。
通報する
  • 回答数3
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 51% (23/45)

「テーブルマナー」は、
manieres de table
(manieres の最初のe は、アクサングラーブ 右下がりのアクセント記号 つきのe = è)
読みは、「マニエール ドゥ ターブル」

「~にて、~において」は、
a
(アクサングラーブつきのa =à )
読みは、「ア」
ですが、つぎに来る語(冠詞)によって形が変化することがありますので、実際に使いたい文脈を示して質問して
頂いた方がよいかと思います。

+ le ⇒ au 「オ」
+ les ⇒ aux 「オ」

ちなみに、「テーブルマナー」についても、
この a を使った
manieres a table
という言い方もあるようです。
お礼コメント
vitz-5

お礼率 22% (5/22)

詳しい回答ありがとうございました。参考になりました。
投稿日時 - 2001-02-18 15:51:15
-PR-
-PR-

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2
レベル10

ベストアンサー率 66% (8/12)

*~にて、~において(場所を表す、英語でatの意味。)

こっちの方は、たしか「en」でよかったような・・・。
殆ど自信ないです。ごめんなさい。

Je marche cette livre en France.  みたいな感じで。

間違っていたらほんとにごめんなさいね。
お礼コメント
vitz-5

お礼率 22% (5/22)

回答ありがとうございました。
投稿日時 - 2001-02-18 15:52:31


  • 回答No.3
レベル8

ベストアンサー率 51% (23/45)

補足です。
「~にて、~において」という意味だと、
a(アクサングラーブ付き)と、en と
両方あると思いますが、英語の at に
近いということで、 a とお答えしました。
(両方とも、ラテン語の ad から来ています)

en は、英語の in に近い感じですね。
(こちらは、ラテン語の in から)
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
-PR-
-PR-
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する
-PR-
-PR-
-PR-

特集


専門家があなたの悩みに回答!

-PR-

ピックアップ

-PR-
ページ先頭へ