海外注文のためアドバイスください。
生まれて初めて海外(アメリカ)にネット注文をしようと思っているのですが、自分の英語力ではとんでもない間違いをしまいか不安で、最初のページで踏みとどまっています。
以下の英文を自分なりに訳してみたのですが、アドバイスお願いします。
To calculate the cost of shipping, make a selection from the menu to the right and click on the RECALCULATE button below.
船便の費用を計算するため、再計算ボタン(プルダウンメニュー)より選択してください。
PLEASE READ:
Shipping for orders containg LPs and/or CDs to international destinations will be sent air mail. There is a two item minimum for international orders. Remember to choose a shipping method. Buyers credited for shipping overcharge.
お読みください
海外宛へのLP とCDもしくはどちらか一方の注文は 船便で航空便に送られます。
それら(船便と航空便)は海外注文では最安値の方法であり、船便方法を選択することを記憶しておいてください。
購入者は船便料金はカード支払いに追加されます。
よろしくお願いいたします。
お礼
早々にありがとうございます。 8/25(土)から渡米のため助かりました。 リゾートホテルでは良くその場でオムレツを作ってくれると 思いますが、まだ子供が1歳6ヶ月のためちょっと気になっていました。 なんとお肉の焼き方と同じとは・・・意外でした。 ありがとうございました。