• ベストアンサー
  • 暇なときにでも

漢字変換トラブル

IMEを使っています。 例えば「にしき」と入力して「錦」と変換したいのに、変換を押したとたん「似」「弐」「荷」・・・等の一文字漢字ばかりが変換候補に表示されます。 変換キーを押す前は3文字にアンダーラインが入っているのに、変換キーを押したとたん、一文字変換になってしまうのです。 ”3文字まとめての変換”を確実に実行させるにはどうしたらよいでしょうか? 備考 設定を標準にすると暫くはよいのですが、数日すると(何もしないのに)、いつの間にかこういう状態になってしまっています。

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数5
  • 閲覧数193
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.5
  • Lum999
  • ベストアンサー率65% (909/1387)

#2,4です。 分かりにくい表現で申しわけありません。 ユーザー辞書が「imjp9u」だけなら、これ以外の半角英数字のファイル名なら"aaa","bbb" 何でも構いません。 "imjp9u_200707"とか"user200707"などにすれば、2007年7月に作り直したファイルだな。と推測できると思います。 適当な長さのファイル名で、自分がわかりやすいようにアレンジしてください。 当然ですが、ユーザー辞書を新しくすると、今まで登録した単語情報もなくなります。 登録単語のバックアップ方法は、 辞書ツールを表示して、[ツール]→[一覧の出力]をクリック。 output と表示されますから、[保存]をクリックします。 (私はファイル名を、backup200707 こんな感じでバックアップしています。) ユーザー辞書を新しいものに変更して、[ツール]→[テキストファイルからの登録]をクリック。 バックアップしたファイルを指定し[開く]をクリックします。これで復元できます。 ※[単語一覧]と[用例一覧]のどちらにも登録している時は、各タブを開いてバックアップしてください。 ユーザー辞書を作り直しても、同じような症状が続く場合は、対処方法が分かりません。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

丁寧なご回答有難うございました。

その他の回答 (4)

  • 回答No.4
  • Lum999
  • ベストアンサー率65% (909/1387)

#2です。 修復でも直らないようですね・・・。 [学習]のレベルが「最適」の状態になっている事を確認しておきます。 辞書/学習タブの[参照]をクリック。 [ファイル名]の欄に、現在使われているユーザー辞書名が表示されると思います。 この[ファイル名]の欄に、ダイアログボックスに無い適当なファイル名を入力して、[開く]をクリック。 IMEのプロパティの[適用]→[OK]をクリック。 ユーザー辞書が新しく作られますから、この状態で確認してみてください。 これで回避できないのなら、システム辞書やIME自体に問題があるのかもしれません。 最後になりましたが、IMEのバージョンも書くようにしてください。 OSがXPだとするとIME2002以降ということは分かりますが、IME2007とか新しいIMEを使っている場合、IME2002や2003と異なり、新しい問題が発生しているとも考えられるので。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

再度のご回答有難うございます。 「ダイアログボックスに無い”適当なファイル名”を入力して」 これはどんなものを言っているのでしょうか? 例えば[aaa]とかいう勝手に作ったものでもよいのでしょうか? ちなみにオリジナルは[imjp9u]でした。 IMEは2003です。

  • 回答No.3

ユーザ辞書を修復してみて下さい http://121ware.com/qasearch/1007/app/nec.jsp?003112

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

修復してもすぐにこうなります。 何がおかしいのでしょうか?

  • 回答No.2
  • Lum999
  • ベストアンサー率65% (909/1387)

> 設定を標準にすると暫くはよいのですが、 システム辞書を標準辞書のみにすると回復でしょうか・・・。 この辺が少々気になりますけど、ユーザー辞書のトラブルだと思います。 IMEのプロパティ→「辞書/学習」タブを開き、[修復]をクリックしてみてください。 修復やユーザー辞書を作り直すだけなら簡単に出来ますが、システム辞書がおかしい場合はお手上げです。 漢字変換するとエラーが発生します/変換候補が正しく表示されません http://homepage2.nifty.com/winfaq/c/trouble.html#180 IME 2002 で文字変換に問題がある場合の対処方法 http://support.microsoft.com/default.aspx?scid=kb;ja;880630

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

  • 回答No.1

入力変換後、Shiftキーを押しながら、カーソルキーで太い線の範囲を変更してください。 一度でだめなら、同じ文字を入力変換して手直したあと、Enterする、 という作業を3回繰り返せば、変換パターンを矯正できます。 お試しください。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からの補足

>入力変換後、Shiftキーを押しながら、カーソルキーで太い線の範囲を変更・・・ >・・・同じ文字を入力変換して手直したあと、Enterする、 どちらもご説明の意味がわかりません。

関連するQ&A

  • 漢字変換の際のキーボード操作

    ・XP Pro SP2 ・IME 2007 を使っています。 漢字に変換するときspaceを押して変換候補が出てきますが、そこで↓キーを押すとなぜか変換確定してしまいます。 また、shiftを押しながらカーソルキーで変換する言葉を調節することもできません。 backspaceで変換候補画面の解除もできません。(普通に一文字削除に) これは2007の仕様ですか?それともソフトに依るのでしょうか。すごい使いにくいので変えたいのですが方法がわかりません。

  • 一度目に変換される漢字が違う

    WindowsXPSP2を使っています。 標準搭載のIMEでの漢字変換に関する質問です。 ずっと前から気になっていたのですが、例えばワードやエクセルで文章を入力しようとします。当然、途中途中で漢字変換を行うわけですが、 「変換一発目」の候補がちょくちょく違う事があります。 直近の変換を第一候補として持ってくるのだと思うのですが・・・ たとえば「係」と変換したくて「かかり」と入力、変換キーを押します。一発目に「掛」と出たので、続けて変換キーを押し「係」に直し、決定します。 次に「かかり」を変換すると「係」になるのが普通だと思うのですが、 なぜか「掛」が出てきたりします。 ただ、毎回ではありません。これは何故なのでしょうか?

  • 文字変換で・・・

    IME2003を使ってますが。。。 例えば・・・ にし を変換したときに「似し」や「荷し」となります 『shift+→】キーで変換箇所を変えるか 文字登録をすれば一発で出ますが。。。 昨日は『西】で変換できたのが 今日は【荷し】になったりするのはどうしてなんでしょうか? 電源は入れっぱなしです 気持ちよく自分好みに変換されるには 根気よく文字登録なんですかね?

  • 漢字の変換ができない文字がある。

    Wordなどを使っていて、ひらがなから漢字に変換するとき、ひらがなかカタカナしか候補にあがらない文字があります。その文字を含む熟語なども出てきません。IME標準辞書がおかしいのだと思いますがどう対処すればよいでしょうか?

  • IMEでの漢字変換

    WINDOWS2000で日本語システムはIMEを使用しています。 時折,IMEの漢字変換がおかしい時があります。最近の例で説明すると ”とし”と入力して漢字変換すると”斗死”とでてきました。次候補を表示 させる為に変換キーを押すと”とし”の”と”1文字の変換候補がでてきます。 ひょっとして”都市”が単語登録されていないのかと思い,念のためにIME の単語登録ツールで登録すると,「すでに登録されています」と表示されます。 そして,その後は普通に”とし”と入力して漢字変換すると”都市”とでてきます。こういったことが,時折あります。 使用しているIMEのどこかおかしくなっているのでしょうか? 直す方法があるのならどなたか教えて下さい。

  • 漢字変換時の基礎を教えてください

    IME 2010 例えば【麻貴子】と入力したいとき 「まきこ」と入力して変換すると、漢字一覧には「麻紀子」麻希子」しかありません。 (単語登録すれば別ですが) 無い場合、いつも漢字一覧が表示されている状態から、「Shift+←キー」で戻る⇒「ま」だけ変換⇒「→キー」⇒「きこ」になるので、また「Shift+←キー」で戻り「き」を変換⇒「→キー」⇒「こ」を変換。 こんな感じでやっと【麻貴子】の入力を終えます。 自分でもおかしなやり方だなと思っていますし ま・き・こ、を一文字ずつ入力して変換するわけでもないのだろうなとも^^; 周りに聞く人がいないので、すみませんがきちんとしたやり方を教えてください。  

  • 漢字変換時の候補

    文字を打ち込んで漢字変換するとき、先に出てくる候補を変えることはできるでしょうか? 会社で使っているパソコンにやたらと難しい漢字(中国語みたいな)が多く、何度も変換キーを押下して、変換をしているのが現状です。 もし、漢字変換の候補で出てくる文字を普段からよく使いそうな易しめなものから表示するようにする手順をご存知の方、ぜひお教えください。 よろしくお願いします。

  • word2007で漢字変換ができません。

    word2007で漢字変換ができません。 ひらがなから変換しようとすると変換候補がひらがなとカタカナしか出てきません。一文字の漢字の場合はひらがなとカタカナの下に“単漢字”が出てきてその中から選ばなくてはなりませんがその際に中国語のような文字がたくさん出てきて変換するだけで時間がかかってしましんす。 どのようにしたら、スムーズに変換できるようになるでしょうか。 アドバイスください。 よろしくお願いいたします。

  • 「き」の変換で漢字が出てきません。

    Windows7です。 メール、ワードなどで「き」を変換して「木」を出そうとするのですが、「キ」と「き」しか候補に出てきません。 他の一文字の「し」や「み」などは通常の漢字候補が出てきます。2文字以上は大丈夫です。 ちなみに、このインターネットエクスプローラーでは「き」の候補は普通に出てきます。 この現象は最近現れましたが、原因が良く分かりません。 解決方法をご教授ください。よろしくお願いいたします。

  • 漢字を誤変換した時に・・・

    最近になって、windowsをvistaに変えました。 以前は文章を入力している時などに、変換キーを押し漢字の候補などが出ている時に「BackSpace」キーを押すと、全部ひらがなに戻っていたのですが、変えてからは漢字が一文字消えてしまいます。 変換を押し(まだ確定はさせていない状態)で「BackSpace」キーを押した時に、ひらがなに戻す事は可能でしょうか? 出来れば教えてください。 それに慣れてしまったので、色々と苦労しています。 お願いします。