- ベストアンサー
文法!!!!!!
When you received a credit card bill, check if he correctly reflects the goods you have purchased. の文法的誤りを訂正しなさい。(全文訳をしなさい) 自分はheがhisだと思うのですがどうでしょうか?? 全文訳は、あなたがクレジットカードの請求を受けたとき、正しくあなたが購入した商品を反映しているかどうか確認してください。だとおもうのですが??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
heをitに訂正ですね。 あと、訳のほうは、 「請求を受けたとき」 より 「請求書が届いたとき(届いたら)」 のほうが自然ですかね。
その他の回答 (1)
- nadeshiko2
- ベストアンサー率55% (16/29)
回答No.1
When you received a credit card bill・・・の、recieved→recieve、で現在形が正しいんじゃないのかな・・・? heの段は、if he reflects・・・で文が成立しているので、正しいと思います。 全文訳は、それでいいと思います。 クレジットカードの請求を受けたとき、というのが過去形じゃなくて、ある一定の場合を表してるのだと思います。