• 締切済み

conductのアクセントの交換

「conduct」のように品詞の交換を別個の語にまかせるのではなく、アクセントの交換だけで済ませるのはなぜでしょうか?教えてください。

みんなの回答

  • taked4700
  • ベストアンサー率37% (777/2050)
回答No.1

意味別に単語を作って行ったら、単語の数が多くなりすぎると言う感覚がまずあると思います。 つぎに、単語の感覚と言うか、単語の意味と言うべきか、それが同じで、その捕らえ方だけが違うと言う場合、なるべく同じスペルで済ませたいと思うわけです。 produce「生産する」 は、名詞形はproduction「生産」 と言うのがありますが、これは、抽象名詞のような感覚があり、「生産する」と言う動作として実際に行って見せることが出来る意味と言うか概念ではありません。その意味で、produceとproduction は、抽象度の明確な違いがあります。 しかし、produce「農産物・生産物」と言う意味の時、「生産する」と言う動詞の意味合いと、かなり抽象度が近い感覚で使われているのです。 つまり、「生産する」活動があれば、即それが「農産物・生産物」と言う形で残ると言う感覚です。 record:「記録」、「記録する」とか、アクセントの移動で品詞の区別をしますが、動詞は、edがついて過去形、過去分詞形を作るので、語尾を強く言う必要があり、動詞の時のアクセントは後ろに来るのが普通です。名詞はその区別のためか、前にアクセントが来ます。 また、water のように、「水」、「水をやる」の名詞、動詞の両方の意味で使うことが出来る単語も数多くあります。 結局、単語は意味そのものではないので、意味としての連想が非常に近いところにあれば、同じ単語で済ませてしまったほうが覚える量が少なくてすむと言う感覚があるのだと思います。

Rilakumax
質問者

お礼

丁寧な解説、どうもありがとうございます。 やはり経済性から同じ単語ですませるのですね。単語には古い歴史があるからなぞが多いですね。

関連するQ&A

  • 「遅さ」のアクセント

    「遅さ」の共通語アクセントを調べようとしても、アクセント辞典にも転成名詞は見出し語として出てきません。どこを見たらよいのでしょうか?

  • implementable のアクセントの位置

    implementの場合は、品詞によってアクセントの位置が違いますが、 implementable のアクセントの位置は 「i」mplementable implem「e」ntable のどちらですか? お願いします。

  • アクセントについて

    標準語を使う友達から『洗う』と『使う』と『会う』と『書く』のアクセントが違うといわれました。どのような発音をするのかわかりません。気になります・・・くだらない質問ですがおしえてください・・・また、アクセントのサイトがあるなら教えてください・・・おねがいします。

  • アクセント

     朗読の勉強をしています。イントネーションやアクセントなどで、非常に困っています。地方に生まれ県外に住んだことがありません。方言ならどんとこいなのですが。   テレビ・ラジオなど聞いていれば、標準語のアクセントを、自然にわかり、表現できるとよいのですが、なかなかできません。特にアクセントの平板ができません。中高になってしまいます。平板の上達法なんかありませんか。階名でけいこしたこともありますが、なかなかうまくいきません。 アクセントもなかなか覚えられません。皆さんは、どうやってアクセントの勉強をやっておられるのですか。

  • アクセント

    標準語のアクセントがイマイチわからないのですが・・・ 例えば、「言ってた?」、「みた?」という言葉。どのように発音すればいいのでしょうか??おしえてください。

  • アクセント

    外国語を得意としている人で、流暢な言葉で喋る人がいますが、実際にその国の人からすれば上手だと思われるのでしょうか? 自称、英語(外国語)が得意という人に、いくら得意で流暢に喋っても完璧なアクセントで英語を話せることができるのでしょうか? 母国の人からすれば日本語のなまりがあったりアクセントが悪かったりが片言だったりするのでしょうか? 日本人が英語を話しているとき、アメリカ人はどのように聞こえているのでしょうか?

  • 「幸運なのかも」のアクセントは?

    「キミはむしろ幸運なのかもしれない」という一節で、 「幸運なのかも」の「な」が、「高」か「低」か、どちらでしょう? 「幸運」を名詞とするのか、あるいは「幸運な」を形容動詞で「低高高高高」とするのか? 「のかも」の品詞も分かりません。 どう分解して、新明解の巻末法則でどう考えたらいいのか、ご存知の方がいらっしゃいましたら、 ご教示下さい。 ではなくても、単純にアクセントだけでもいいですので、教えて下さい。

  • ロシア語 どこにアクセントがあるのか、わかりません ><

    ロシア語の単語、どこにアクセントがあるのか、わかりません >< ロシア語のアルファペットのいくつかは、アクセントの有無によって、 発音が変わってきますよね。 例えば、MOLOKO は、最後の”O”にアクセントが あり、この”O”は「オー」と発音されますが、 アクセントのない前ふたつの”O”は、「ア」と発音されます。 単語にアクセントを記してくれていたら、読めるのですが、 初めて見る単語で、アクセントを記してくれていなければ、 読めません (TT) そこで、ロシア語の単語、どこにアクセントがあるのか、 見つけ方を教えていただきたいのです。 よろしくお願いいたします。m(_ _)m

  • 「アクセント」と「声調」

    朝鮮語(中期朝鮮語)のアクセントを解説した下記ページ、 http://www.tufs.ac.jp/ts/personal/choes/cgi-bin/enc/korenc.cgi?%E3%82%A2%E3%82%AF%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88#.E6.96.B9.E8.A8.80.E3.81.AB.E3.81.8A.E3.81.91.E3.82.8B.E3.82.A2.E3.82.AF.E3.82.BB.E3.83.B3.E3.83.88 の中の、 3. 「アクセント」と「声調」 に、「朝鮮語のアクセントは実際には日本語の高低アクセントと同様のものであり、中国語のようないわゆる声調とは異なるので注意を要する。」とありますが、朝鮮語、日本語の高低アクセントと中国語の声調は何が違うのでしょう。 ちなみに朝鮮語のアクセントは各文字の左に傍点を付けて、「低調」、「高調」、「上声」等を表します。

  • 「いけない」のアクセントは?

    「ここに居てはいけない」などの「いけない」ですが、新明解日本語アクセント辞典で調べると、平板型で低高高高となっております。 ところが、当地(北海道で東京式アクセント)の人に発音してもらうと、中高型で低高高低と発音します。 当地の発音が間違っているのでしょうか?東京ではどう発音していますか? 宜しくお願いします。