• ベストアンサー

スペイン語学習 スペイン、中南米どちらを学ぶ?

スペイン語を独学で始めました。 スペインでのスペイン語と中南米のスペイン語、どちらに重点を置くべきか迷っているのでご助言ください。 私は中南米のスペイン語に興味を持っていますので、中南米スペイン語に特化して学習をしたいのですが、現在のレベルではスペインのスペイン語を学習したほうがよいのか、中南米に絞って(特に単語や「ここが大きく違う」と言われているような箇所について)学習しても差し支えないのか、両方やっておいたほうがいいのか判断がつきません。 文法書はスペインのスペイン語ですが、会話の本はスペイン・中南米の両方を揃えました。 各国独特の方言については気にしておらず、スペインあるいは中南米のいわゆる「標準的」なスペイン語で十分であると思っています。 (とはいっても、中南米全体での標準語はあるのでしょうか) 現在のレベルは、初級文法にざっと目を通して、語彙を増やしたりチャットなどを通じて会話練習を少しずつ始めているところです。 学ぶ目的は将来の夢の為もありますが、現在のところは英語に続く外国語を身につけたいというところです。ホームスティや海外赴任、旅行などの計画はありませんが、アメリカ在住のヒスパニック系の人達が使っているスペイン語に興味があります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.1

日本に住んでいる日本人がスペイン語を勉強して趣味としていかしたいのであれば好きな方を学べばいいでしょう。 初級レベルでは難しいように思えますが差は気にするほどではありません。 大きな違いは一点だけです。 スペイン人はtuの複数にvosotrosを使います。中南米ではtuの複数はustedesです。 他にも発音の違いや単語(名詞)の違いがありますが会話を妨げるほどではありません。中南米のスペイン語だからスペイン人と会話が出来ないことはありません。 中南米には18カ国+プエルトリコ、米国のヒスパニックのスペイン語がありますが、イントーネーション(メキシコ、アルゼンチン、カリブでは差が大きい)と若干の単語が違う程度です。 会話の支障にはなりません。 メキシコ系ヒスパニックの一部はchicanoという方言を話しますが、日本人が彼らと会話する場合は普通のスペイン語や英語で十分です。 もし友人が出来たり現地に住む場合は地域特有の表現やイントネーションを徐々に覚えればいいわけです。 NHKのスペイン語講座(特にテレビ)は米国のヒスパニックとの会話を中心に進めています。またメキシコ人やアルゼンチン人も出演します。 中南米のスペイン語とスペインのスペイン語の差をよく知る必要があるのは大学教授、語学講師、駐在員、国際結婚者などです。

multi_pon
質問者

お礼

アドバイス有難うございます。 おっしゃるようにvosotros/ustedesの違いや、leとloの扱いなどは有名ですね。 現段階では「地域差がある」という程度にとどめて、好きな方(中南米)を中心にしつつ、あまり細かいことにこだわらないで学習をすすめようと思います。 有難うございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

こんばんは。 スペイン語のいとこのポルトガル語の学習者です。 スペイン語はかじった程度しか知りません。 私の場合、ブラジルのポルトガル語中心に勉強しています。 ある程度話せるようになると、ブラジル人や教材から、ポルトガルのポルトガル語はこんな風に違う、という情報を自然に得ることができましたが、ポルトガルのポルトガル語については全く勉強はしていません。 ある日、ポルトガル人がしゃべっているのをテレビで見たのですが、よくわかりましたよ。 確かに発音や単語でちょっと違うなというのはありましたけど、単語がわからなくても、「それ、どういう意味ですか?」とポルトガル語で聞けるので問題ないだろうと思います。 例えば外国人が日本語を学ぶことを想像してみても、東京弁(標準語)と大阪弁の二つを学ぶか、というと学ばないですよね。 効率が悪いからです。 ですが、例えば東京に長年住み、東京弁が上手な外国人がいたとして、大阪人から「おおきに」と聞いたとしますよね。 前後の文脈や状況からわかるだろうし、わからなかったとしても東京弁ができるのなら、「『おおきに』って何ですか?どういう意味ですか?」と東京弁で聞き直せばいいだけの話です。 というわけで、お好きな方にしぼって勉強されたらいいかと思います。

multi_pon
質問者

お礼

ポルトガル語ですかぁ、すごいですね~!! そして具体的なアドバイス大変参考になりました。 考えてみればフランス語や中国語、その他の外国語などでも同様のことがいえるわけですよね。 アドバイスいただいたおかげで思い切って好きな方を選択できそうです。 有難うございました。

関連するQ&A

  • スペインのスペイン語と中南米のスペイン語

    スペイン語を習おうと思っています。 グループではなく個人でのレッスンを探しているのですが、 中南米の先生を選ぶかスペインの先生を選ぶか迷っています。 中南米と言うと広いですが、メキシコかペルーになりそうです。 中南米のほうが活用が少ないからラクなのかなとも思うし、 スペイン人はcとzを英語のthで発音するけれど、 中南米ではc, z, s を同じ音で発音するから聞き取りにくいとも聞きます。 vosotrosを使うスペインのスペイン語で覚えたほうが 両方わかるようになるのかなとも思うのですが、 音の響きはメキシコあたりのほうが好きで、友達も南米人です。 でも、旅行なら南米よりもスペインの方が行く可能性が高いです。 どちらの方がもう一方で通じやすいというのはあるのでしょうか。 どちらでも通じないことはないという意見も目にしますが、 中南米のスペイン語を習ってしまって、スペイン人がvosで話したときに 何のことかわからなくなってしまうなんていうことはありますか?

  • 社会人スペイン語独学

    初めまして、25歳会社員です。スペイン語を独学で学習しております。 目標は、日常会話レベルまで会話力を身につけることです。 現在文法を学習しおりますが、出口が見えないので困っております。 オンラインでの会話重視の方が良さそうですが、何も話せない状態ですのでいきなり会話は恐いです。 仕事の合間ですので体力的にもきついのもあります。 学習意欲はあります、ただ文法や単語だけ覚えても・・・・ 独学の経験があるかた、学習方法についてアドバイス頂けないでしょうか?? ちなみに教材はナツメ社の文法から学べるスペイン語を使っております。 よろしければ御自身の体験談を聞かせて頂ければ幸いです、宜しくお願い致します。

  • スペイン語とポルトガル語 最も大きな違いや難しいと感じたことは何ですか

    スペイン語とポルトガル語についての質問です。 最近ポルトガル語(ブラジル)を始めました。 教材は日本語で書かれたものを使用していますが、もともとスペイン語を習っているので、 比較しながら学んでます。 こちらのカテでも両者の違いについての質問がありますが、 回答に書かれている内容は実際にやってみて理解できました。 文法も動詞の活用の仕方も今の段階ではかなり似ているように感じますので とてもすんなり入っていけました。 まだ入門レベルですので、両者は方言の違い程度にしか感じません。 そこで、スペイン語・ポルトガル語の学習を中級以上(一通りの文法と、多少の会話が出来る方)と思われる方、 実際にスペイン語・ポルトガル語を使っている方に質問ですが、 具体的に両者の最も大きな違いや最も難しいと感じたことは何か、 回答者さまが感じたこと・思ったことを教えていただけませんか。

  • スペイン語の学習を始めたい。

    スペイン語に興味があります。 はじめてのスペイン語(ナツメ社)という本を購入したのですが学習方法がわかりません。 よい方法をご存知であれば教えていただきたいと思い投稿しました。宜しくお願いします。

  • スペイン語参考書について

    こんにちわ。私はスペインに興味をもっているので、スペイン語を学びたいと考えているのですが、いままでスペイン語は基礎文法すら学んだことがなく話すこともできません。なのでスペイン語にお詳しい方に段階を踏んで学習できる(英語学習でいうところのフォレストやネクステージのような)参考書を紹介していただきたく質問させていただきました。どうぞよろしくお願いいたします。

  • スペイン語学習

    英語やお隣の中国語を勉強し仕事に役立てるというのは理解できるのですが、スペイン語はどう役立たせればいいのでしょうか?興味はあるのですがスペイン語圏というのは日本からみれば世界の果てですよね。学習中の方のご意見を賜りたいです。

  • スペイン語が活かせるお仕事

    私は現在休職中で、できればスペイン語を活かした仕事がしたいと思っています。中南米で10年働いた経験があり、スペイン語のレベルはスペイン語検定(DELE)の上級レベルです。しかし、いざ日本でスペイン語を使った仕事を探してみると、まったくありません。どなたかスペイン語を使ってお仕事をなさっている方、どのような仕事に就いているのか、どうやって仕事を見つけたのか、体験談を聞かせてください。

  • スペイン語学習のフリーソフト

    スペイン語を学習しようと思って、一応教科書は購入したのですが、そのほかにもPCでの教材もあればいいななんて思っています。英語や韓国語などはフリーソフトでもかんたんな単語学習やら文法学習などのものを見かけるのですが、スペイン語のものはなかなか見つけられません。もしフリーソフト、もしくは格安でオススメの学習ソフトなどご存知の方いらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか??よろしくお願いします。

  • スペイン語で何と訳すのでしょうか?

    『愛をあたえることによって、愛することによって。』 ↑これをスペイン語で訳すとどうなるのでしょうか? いろいろ調べてみたら、  『Donda amor , por amor.』 となるんですが、 これをスペイン語から日本語に変換してみたら、 『、愛を愛をあたえる。』 となってしまいます。。。 スペイン語もいろいろ方言があるかと思いますが、標準語的な言葉で訳して頂けると助かります!

  • スペイン語を勉強したと思っていますが・・

    旅行業で中南米を担当しています。 英語は全然出来ません。なので、いっそスペイン語を勉強しようと思っています。 で、NOVAに資料請求してみたのですが、NOVAではスペイン語はテレビカメラを使った自宅学習しか無いようです。 自分の性格からして、自宅では勉強する気が起きません。 また、理屈っぽい性格なので、「話して慣れよう」とか「まずは話してみよう」みたいなものが苦手で ある程度文法的なものも理解したいですし、基本を理解して応用を展開したいタイプです。 あと、「暗記」が苦手なので「とりあえず覚えましょう」も出来ません。 こんな私にぴったりなスペイン語の勉強方を教えてください。