• ベストアンサー

英語が読めない・・・。

大学の遺伝子の授業の宿題のために英語のサイトで調べていたのですが、どうしても分からない単語があります。英語がとても得意な人に聞いても「専門用語らしいのでわからない」そうです。 1つは「hypopharyngeal lobe」です。lobeは「耳だぶ」だと分かりますが前の単語がわかりません。どんな耳たぶなんでしょうか? もう1つは「parasegment 7」です。こちらは単語の意味も教えて下さるとうれしいです。 どちらも先生が「この辞書で調べてみなさい」といった辞書にも無かった単語です。お願いします。

noname#3554
noname#3554

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#211914
noname#211914
回答No.1

以下の参考URLを参考にしてください。 「ショウジョウバエ胚発生ステージ 早見表」 この中で「ステージ 13」「ステージ 14」の記載によると 「下咽頭」のようです。 ◎http://jfly.nibb.ac.jp/html/discussion/1996/9601_loss_gain_of_function.html (Jfly ディスカッション) ・parasegment:擬体節 ご参考まで。

参考URL:
http://jfly.nibb.ac.jp/html/manuals/flystock/J_Egg_Pupa_Stage.txt
noname#3554
質問者

お礼

ありがとうございます。ショウジョウバエ胚発生ステージ 早見表等、大変参考になりました。

その他の回答 (1)

  • tjhiroko
  • ベストアンサー率52% (2281/4352)
回答No.2

どちらも私の辞書にもないのですが、 hypo- というのは「下に」という意味、pharyngeal というのは「咽頭の」という意味、lobeは「丸い突出部」という意味がありますので、「咽頭下の丸い突出部」なんでしょうか??体の構造はわかりませんので、そういうものがあるかどうか知りませんが・・・ parasegment の方ですが、こちらもわかりませんけど、para-というのは「側、以上、以外、不正、不規則」などの意味を表す接頭辞で、segmentは「区分、部分」という意味の語ですので、前後関係から類推できないでしょうか・・・

noname#3554
質問者

お礼

ありがとうございます。自分もいまいち構造がわからないのですが、参考になりました。

関連するQ&A

  • 英語圏の留学先で使用する参考書を教えてください。

    等速平均運動とかそういう専門単語がのってる 理科の用語が日本語と英語でかいてある辞書みたいな本。水溶液:Solution みたいに授業で使う用語の英語がかいてある単語集?か辞書みたいな本。その他 数学(全般)と理科(物理)日本語と英語で用語が書いてある、留学生が授業で使う参考書など知っている方、書名・出版社など教えてください。

  • 英語の悪い学習法

    このカテでも どうしたら英語が上達するかという質問は いやというほどありました。しかし、ここでは反面教師的な視点から、どんな学習法がよくないのか具体的に皆さんから意見を頂戴したいと思います。 先ずは、私が高校時代に英語の先生が私たちに課していた方法で今思うと、これってあんまりいい方法じゃないというものを挙げます。 その先生のやり方は、次に習うレッスンの新出単語を辞書で調べさせて ノートのページの上半分の左側に英単語と発音記号、右側に訳語を書かせ、下半分には 辞書に載っていた例文とその訳文を書くのを宿題に出していました。 もう一人の先生は、授業毎に当番を決めて、授業前に黒板に 10の単語の問題を出すものでした。単語の問題とは 主に教科書の英文から単語を拾って英語は日本語に、日本語は英語にするもので、これを 配った用紙に書かせて、その当番が採点するものでした。例えば responsibilityだったら正解は「責任」という風にです。 それで、こういう予習を宿題にする英語教師って 現在も多いんでしょうか?

  • 英語の文献

    英語の文献か何かを読んでいる時にふと単語がわからなくて辞書がないようなときに 辞書代わりになるようなホームページを知りませんか?化学系の文献を読んでいるの ですが、別に専門用語がなくともかまわないです。

  • 高校の英語の予習について

    ウチの高校は、英語にチカラをいれていて、授業は1クラスを2クラスに分けるの少人数クラスなんですが、 担当の二人の英語の先生の予習の仕方がぜんぜん違うんです! A先生の予習・・・  授業の前に、本文をノートに写す  新出単語も辞書できっちり調べる B先生の予習・・・  本文はサラリと読むだけでOK わからない単語があっても、辞書は使ってはいけな  い。(辞書を使ったら、その意味にとらわれてしま  うらしい)       授業の前に十問ほどのすごく簡単なプリントを解い  て大体を把握する。 僕はA先生のクラスだったんですが、これじゃ不公平だと思います!! どちらの予習が正しいのでしょうか?? (どちらが正しいとは言えないならすいません)  

  • 英語の識字について

    日本語なら耳で聞いた単語(人物名、専門用語)は正確にひらがなで文字にすることが出来ますが。英語ではどうなのですか?

  • 英語の辞書のおすすめ

    医学系の論文を読みたいのですが、専門用語が多くてなかなか難しいです。普通の辞書では載っていない単語が多いので、医学系の専門用語がのってる辞書でおすすめのものがあれば教えてください。お願いします。

  • 丁寧な英語の謝り方。。

    外大の短大2回生です。 ネイティブの先生の授業があるのですが、5回休んでしまい、おまけに就活中で宿題をほとんど提出しておらず、今日学校から警告の電話がかかってきました。 このままでは不合格になると言われとても焦っています。 日本人の先生から電話がかかってきたのですが、ネイティブの先生はとても深刻だそうで、私はかなりやばい状態みたいです。 そのネイティブの先生は毎時間、宿題を2つほど出します。 今度たまっている宿題を出そうと思います。 そこで、丁寧な英語で謝り、なんとか不合格にはしないでください。などと言いたいのですが、言葉がでてきません。。 謙虚に英語を話したいです。 私は外大ですが、英語があまりできないので困っています>< どなたかアドバイスお願いしますm(__)m 本当にお願いします。

  • 英語の辞書(生物学)

    大学3年生(新4年生)の者ですが、卒論テーマが最近決まり、論文を たくさん読むことになりました。 しかしながら、専門用語のオンパレードで、なかなか進みません。 僕の専攻は、分子生物学なのですが、専門用語と普通英語の両方が 入っている辞書でお薦めのものがあれば教えていただきたいのですが、 どなたかご回答よろしくお願いします。 普通の辞書でも、電子辞書でも、CD-ROMでもなんでも構いません。 使い勝手や単語数、価格などを入れていただければ幸いです。

  • 英語は耳から

    こんばんは。私たちが日本語を覚えた時は当然、耳から覚えましたよね。そして、読み書きを始める頃には、簡単な日常会話は卒なくこなせましたよね。しかし、私たちにとって最初の外国語である英語はアルファベットから入り、リーディングを中心に学習してきました。ですから、私も含め日本人は英語のリーディングとリスニングのギャップが大きく開いてしまい、そのギャップを少しでも縮めようと ディクテーションのような退屈で根気のいる方法で克服しようとしている人も少なくないでしょう。学校でも英語の先生は次の授業でやるレッスンの新出単語を辞書で調べて例文も一緒にノートに書くのを宿題に出しますが、こんなことをしたって英語が話せるようにならないと思います。 さて、私たちが英語を覚えるにしても、まるっきり赤ちゃんが覚えるような方法では効率も悪いし、赤ちゃんにも劣ると思います。それでも、英語は耳から覚えるのが自然な方法ではないかと思うようになりました。少なくとも、英語のスペルに発音があるのではなく、英語の発音を表す為に文字があると考えるべきだと思うようになりました。 そこで質問ですが、極端な話、スペルなんか間違ったって、とにかく リスニングをスピーキングをレベルアップしたいんですが、どのような方法が効果的でしょうか? 私はディクテーションの練習も少ししましたが、RとLなんかは状況から識別しているのであって、純粋に耳で聞き分けているかも疑問です。

  • 服飾用語(裏地など)を英語で!

    服飾で使う下記の単語は英語でなんというか教えて下さい。 ※裏地 ※表地 ※別布 また、ホームページで服飾やアパレル専門用語の和英辞書機能がついているところをご存知でしたら教えてください。よろしくお願いします!