• ベストアンサー
  • 困ってます

nicht と kein の使い分けについて

  • 質問No.2967905
  • 閲覧数826
  • ありがとう数3
  • 回答数4

お礼率 27% (20/73)

ドイツ語では、名詞を否定するとき、keinをつけますよね?
なので、たとえば、「時間がない」と言いたい時は、
ich habe keine Zeit. 
と表現しますよね?
しかし、「mein」「dein」といった所有を表す
冠詞がついた場合には否定をどのように表したらいいのか分かりません。

例えば
「これは、私のかばんではない」というときは、
das ist kein mein Tisch.
と言ったりしますか?それとも、
das ist nicht mein Tisch.
でしょうか。

kein mein というと、ein ein と重複してしまい、
なんとなく変な気がします。
kein と nicht の使いわけがよくわからないのですが、
どなたか教えていただけませんか。
よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 68% (42/61)

まず、No.1の方が仰るように Das ist mein Tisch nicht. と言うことは「できません」。
正しくは、Das ist nicht mein Tisch. です。
というのも sein, werden, bleiben といった動詞は、
文末に nicht を置いて動詞だけを否定することはできないからです。

kein を用いる場合は下のふたつです。

1)不定冠詞がついた名詞を否定する場合
2)冠詞がつかない名詞を否定する場合

それ以外は nicht を使うと理解しておけば基本的に大丈夫です。
お礼コメント
stufel2_2

お礼率 27% (20/73)

dddluiddd様

早速のご返信ありがとうございます。
また、ご丁寧な解説をして頂きありがとうございます。
とても勉強になります!!
投稿日時:2007/05/03 19:28

その他の回答 (全3件)

  • 回答No.4

ベストアンサー率 22% (9/40)

参考になるかどうかわかりませんが、
「私はビールは飲めません。」は "Ich kann kein Bier trinken." ですが、
「そのビールは私、飲めないんですよ。」は "Ich kann das Bier nicht trinken." となるそうです。ドイツ人の教授から聞きました。
お礼コメント
stufel2_2

お礼率 27% (20/73)

La-Strada様

とても参考になります。
ありがとうございます。
投稿日時:2007/05/03 19:35
  • 回答No.2

ベストアンサー率 16% (6/36)

tischってテーブル(table)の意味では?
補足コメント
stufel2_2

お礼率 27% (20/73)

あ、すみません。
Tisch はテーブル、机ですよね。
nicht と kein についてばかり気を取られ、
直すの忘れてました。
投稿日時:2007/05/02 22:57
  • 回答No.1
簡単に言ってしまうと英語のnot と no の違いです。

Ich habe kein Zeit = I have no time

Das ist mein Tisch = it is my desk.
It is my desk を英語で否定文にするときに
It is no my desk とは言いませんよね。
It is not my desk ですよね。
だから Das ist mein Tisch nicht.
補足コメント
stufel2_2

お礼率 27% (20/73)

ありがとうございます。

nichtの位置は、
最後に置かれるのですか?
>Das ist mein Tisch nicht.

Das ist nicht mein Tischでも平気ですよね?
投稿日時:2007/05/02 22:55
お礼コメント
stufel2_2

お礼率 27% (20/73)

ご返信ありがとうございました。
とても助かりました。

ただ、No.3さんがお答えくださいましたように、
Das ist mein Tisch nicht. と言うことは「できない」ようです。

取り急ぎご連絡まで。
投稿日時:2007/05/04 00:50
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ